Бидди фыркнула.
— Я остаюсь, — сказала она. — У судьи Лобетта есть дочь, не так ли? Если она будет здесь, то и я тоже. Кроме того, что вы, три дохлых рыбы, сделаете без меня? Мы переедем в Довер Хауз.
Кэмпион повернулся к священнику.
— Повлияйте на эту упрямицу, отец Свизин. Скажите ей, что здесь не место для слабого пола.
Старик покачал головой.
— Я остаюсь нейтральным, — сказал он. — Я всегда подчиняюсь ей.
— Вы создаете мне проблемы, — сказал Кэмпион. — Я бы никогда этого не сделал, если бы знал, что ты, Бидди, будешь замешана.
Девушка положила руку ему на колено.
— Не будь дураком. Ты, глупышка, я с тобой до смерти. И ты знаешь это.
Кэмпион покраснел и какое-то время молчал. Священник вернул его к разговору.
— Давайте займемся делом. Без сомнения, у вас, Алберт, есть свои секреты, но что требуется от нас?
Кэмпион начал излагать детали своего плана.
— Прежде всего, нам надо привезти старика сюда. А это значит, что мы должны его заинтересовать. Отец Свизин, что касается археологии и всего такого, я полагаюсь на вас. Покажите ему свои средневековые реликвии, оставшиеся после сожжения ведьм. Сделайте так, чтобы все это было очень ярко и заинтересовало его. В гостиной висит сомнительная работа Ромнея, узнайте его мнение. Он очаровательный старик, но упрямый, как осел. Но чем он действительно интересуется, — продолжал он после паузы, — так это фольклором и предрассудками. Нет ли у вас деревенского парня, который знает старые шутки, песни, поверья и прочее?
— Их предостаточно, — сказал Джайлс. — Я сегодня послал Джорджа срезать засохшие колючки на выгоне за домом. Когда я спросил его: «Как дела, Джордж», он ответил: «Прекрасно, мистер Джайлс, я могу срезать их быстрее, чем они вырастают». Мы продемонстрируем его как «Старину — Который — Сам — Все — Видел».
— Это то, что нужно, — согласился Кэмпион, — но предупреждаю вас, будьте осторожны. Старик не глуп. Это его хобби. Вы будете удивлены, как много «обычный американец» знает об Англии.
Преподобный Свизин Каш сухо кашлянул.
— Здесь достаточно того, что может заинтересовать истинного любителя, — сказал он. — Как долго он здесь пробудет?
— Я не знаю, — сказал Кэмпион. — Я разрекламировал это место, но он может приехать, взглянуть разок и уехать домой, и тогда прощайте Албертовы четырнадцать пенсов в час и, может быть, жизнь старого Лобетта… О, я забыл. Он будет здесь послезавтра. Сможешь все приготовить к этому времени, Бидди?
Девушка вздохнула:
— Конечно, — сказала она, — я устрою что-то вроде лагеря в Довер Хаузе.
Они просидели до полуночи, обсуждая свои планы. Наконец, старый священник поднялся со стула: