Первой вошла Бидди, за ней остальные. Ее лицо было белым. Она оглядела комнату, и ее взгляд упал на закрытую дверь. Вскрикнув, она подошла к ней. Кэмпион взял ее за руку и отвел назад.
— Нет, моя дорогая, не входи, — сказал он нежно. — Ты ничем не поможешь.
Рука, которую он держал, была холодной, пальцы стиснули его руку. Кэмпион обнял ее. Изабель Лобетт усадила Бидди на стул у огня.
Джайлс вкратце объяснил ситуацию судье Лобетту и Марлоу.
— Это ужасно! Ужасно! Я… — судья, казалось, лишился слов и стоял молча некоторое время, как в шоке. Но постепенно он пришел в себя.
— Изабель, — сказал он ласково, — уведи мисс Паджет обратно в Довер Хауз и оставайся с ней, пока мы решим, что предпринять.
Кэмпион подошел к молодым людям.
— Джайлс, — сказал он, — если вы с Марлоу возьмете машину и привезете из Херонхое доктора и полицию — это будет самое лучшее, что мы можем сделать. Я отведу Элис домой. И затем, если вы не возражаете, сэр, мы подождем их здесь, — сказал он, обращаясь к старому Лобетту.
Молодые люди торопливо вышли.
Изабель и Бидди отправились в Довер Хауз. Бидди не плакала, но ее лицо сохраняло выражение отчаяния, которое появилось, когда она вошла в дом священника.
Неожиданно появился Джордж. Старик услышал выстрел, находясь в хозяйском саду, и последовал за судьей Лобеттом в дом священника. Держа в руках шляпу, он с испуганными глазами выслушал объяснения Кэмпиона.
— Священник умер… — хрипло сказал он, — умер… — он снова и снова повторял эти слова, и ужас, который он испытывал, отражался на его лице.
— Я заберу Элис, — сказал он, наконец. — Она моя сестра. Жена позаботится о ней. Сестра так долго служила у священника, что случившееся для нее, наверное, слишком…
Он помог старой женщине встать на ноги и увел ее.
— Спокойной ночи, спокойной ночи, — бормотал он. Кэмпион поспешил вслед за ним.
— Джордж, — сказал он, — не поднимай шум в деревне, хорошо?
Старик повернулся к нему.
— Да, сэр. В такое время лучше держать рот закрытым, пока не приедет полиция.
С этими словами он, тяжело ступая, пошел прочь. Кэмпион вернулся в кабинет.
Судья стоял около камина. Кэмпион зажег свечи в железных подсвечниках на полке, сел по другую сторону камина и вытащил сигарету.
— Дела плохи, — вдруг сказал Лобетт. — Дела ужасно плохи. Смерть будто следует за мной, как чайки за кораблем…
Кэмпион ничего не ответил. Он подбросил в огонь немного дров, и треск горящего дерева был единственным звуком в большой тускло освещенной комнате. Маленькая струйка крови на коричневом линолеуме казалась черной.
— Надеюсь, вы не сомневаетесь, — продолжал судья, — что я не дурак. Я знаю, что Марлоу нанял вас, чтобы вы привезли меня сюда. Я ничего не сказал, так как мне нравится жить в таких местах. Но, если бы я мог только помыслить, что буду причиной трагедии, подобно этой, ничто не заставило бы меня приехать сюда. Здесь такие милые люди. Я чувствую, что это не может быть совпадением, — добавил он резко, — и в то же время нет сомнений, что это самоубийство.