– Мартин, – испуганно прошептала она.
– Я здесь.
Его голос раздался где-то совсем рядом. Она машинально отступила на шаг и затаила дыхание.
– Думаю нам лучше поскорее уйти отсюда. Я вас проведу. И заприте за собой дверь.
– Хорошо.
Она не видела Мартина, но ощущала его присутствие всем своим существом: слышала его дыхание, чувствовала мускусный запах его кожи – по-настоящему мужской запах, пробуждающий сладкие воспоминания. Он шел следом, когда Айлин на ощупь пробиралась по коридору. Вообще-то она не страдала клаустрофобией, но непроницаемая темнота почему-то сильно на нее давила.
Наконец они достигли кухни и, миновав ее, подошли к задней двери. Тут Айлин остановилась, чтобы достать из кармана ключ. Отперев дверь, она распахнула ее и вдохнула прохладный ночной воздух.
– Итак, – произнесла она сдержанно, – какой у нас теперь план?
– Даже не знаю. – Мартин пожал плечами. – Похоже, дело мне не по зубам. Никакого компромата я не нашел.
Значит, теперь он уедет? Ну что ж, для нее – чем раньше это случится, тем лучше.
– В таком случае… – она вежливо протянула ему руку, – буду вам очень признательна, если вы сообщите мне обо всем, что вам удастся выяснить.
Мартин с насмешливой улыбкой взглянул на ее руку, но пожимать не стал. Вместо этого неожиданно шагнул вперед – и она оказалась прижатой к стене, в кольце из его рук. Их лица были так близко…
– Скажите мне, – прошептал он вкрадчивым тоном, обжигая щеку своим дыханием. – Почему вы вдруг ко мне охладели?
Ей пришлось приложить некоторое усилие, чтобы изобразить вежливое изумление:
– Охладела?
– Вы знаете, о чем я говорю. – Мартин лениво играл с ее локоном, выбившимся из хвоста. – Неужели это та самая женщина, с которой я танцевал пару часов назад? Или у вас есть сестра-близнец?
Айлин почувствовала раздражение. Неужели он действительно уверен, что перед ним не устоит ни одна женщина? Стараясь не замечать искры напряжения, которая всегда вспыхивала между ними, когда они оказывались в нескольких дюймах друг от друга, она заставила себя поднять голову и посмотреть ему в глаза.
– Кажется, у вас сложилось обо мне неверное впечатление. – В ее голосе звучало холодное презрение. – Я согласилась поужинать с вами сегодня исключительно для того, чтобы узнать истинную причину вашего приезда сюда.
– Да? – Он тихо рассмеялся. – А эти страстные поцелуи?
Она безразлично пожала плечами.
– О, пожалуйста… Я просто надеялась, что вы окажетесь для меня полезным и поможете избавиться от Доналда. Хотя я не буду отрицать, что провела приятный вечер… Но теперь наше совместное предприятие подошло к концу, – добавила она тоном, не терпящим возражений. – Так что… удачи вам в вашем расследовании и спокойной ночи, мистер Данберг.