Варвары Крыма (Левицкий, Бобл) - страница 71

Грузовик опять свернул и покатил вдоль каменной стены. Лицо Лады покраснело от напряжения, я и сам едва держался. Объехав длинное здание, машина остановилась. Заскрежетала передача, мотовоз задним ходом приблизился к закрытым железными воротам и встал почти впритык к створкам. Гетманы вылезли из кабины, хлопнули дверцы. Водитель сказал:

— Ну и где они? Чего старшина орал, склад же закрыт!

— Да не закрытое оно, — отозвался напарник. — Ты ж видал, засов не наброшен. В кости режутся, им на войну все одно не ехать.

Раздался писклявый голос:

— Эй, братишка!

Я едва не ахнул от неожиданности. Услышал легкий стук подошв, повернул голову — к грузовику, смешно подпрыгивая, подбежал Чак.

— Ключ на семнадцать дайте!

— Панцирный волк тебе братишка, — зло произнес водитель и сплюнул.

— Так чё, не дашь, что ли?

— Пошел к мутантам, кривоногий!

— А ты, мордатый, думаешь, чуб до шеи отпустил, так у тебя от того мозгов прибавилось? Я тебе правду скажу: вы, чубатые, безмозглые все совсем. У вас там пар один вместо мозгов, сечешь? Вам надо ущелье свое подорвать, а самим на дне стоять, чтоб вас всех камнями завалило — тогда бы на Крыме враз лучше стало, просторнее…

— Чё?! — заорал водитель, и рядом с кабиной возникли его ноги. — Я тебе ща башку… Отрублю к мутантам! Да я тебя…

Чак побежал прочь, мерзко хихикая. Вслед полетел камень, водитель сделал несколько шагов за карликом, но его окликнул напарник:

— Да брось ты его.

— Брось? Ты слышал, чё он сказал…

— Никуда он из ущелья не денется, вернемся — найдешь и открутишь башку. Идем уже.

Когда они, протиснувшись между стеной склада и задним бортом, ушли, Чак тихо вернулся к грузовику. Открыл ящик с инструментами сбоку от двигателя и стал копаться там, звякая железом и что-то бормоча.

Я к этому моменту уже отвязался от рамы. Показав Ладе, чтобы молчала, прополз немного вперед, протянул руку, схватил карлика за ногу и дернул.

Он упал, заорав с перепугу, потом увидел меня и выдохнул ошарашенно: — Ты…

— Вывези нас отсюда, — сказал я.

— Вас? Кого вас? Некроз мне в печень, да ты с какой дыры вылез, управила?! От это встречка! А это кто с тобой?

— Лада Приор.

— Ого, какую подружку себе подцепил! А у меня редуктор не пашет, понимаешь ли…

— Не тяни гонзу за хвост, Чак. Вывози нас.

— А ты не вякай на старших! — ответил он. — Меня из-за вас в ущелье держат, между прочим!

— Ну так ты свалить отсюда хочешь или нет? Он подергал серьгу в ухе и ответил:

— Хочу, ясно же, что хочу. Так, ладно, быстро ко мне на термоплан, там решим, кого, куда и как.

Гетманов поблизости не было. Выбравшись из-под мотовоза, мы прошли за угол и оказались между двух складов, где стоял «Каботажник». Забравшись вслед за карликом внутрь, я присел на корточки под стеной возле двери. Лада встала рядом, отряхивая руки. Чак, раздвинув одну створку — второй не было, и я припомнил, что ее своим крюком вырвал кочевник, — быстро заговорил: