Поймай мне птицу Феникс (Браун) - страница 16

– Бросай оружие! – рявкнул я его напарнику. – Или Дин получит пулю в спину!

Я напрасно потратил время. Пушка Лонни уже валялась на полу перед ним, левой рукой он зажимал правое плечо, а кровь сочилась меж его пальцев. Я дал Дину сильный пинок, чтобы он освободил мне дорогу, потом наклонился и подобрал пистолет его напарника.

– Давай входи! – велел я Лонни.

Он прошел мимо меня; его лицо с острыми чертами было серым от ярости и боли. Тут он с яростью глянул на Дина.

– Ты, безмозглый ублюдок! – процедил он сдавленным голосом. – Обезьяна с гранатой! Ты…

– Я решил, что Бойд собирается что-то выкинуть, честно! – Дин почти заикался. – Думаю, все произошло на уровне рефлексов…

– Чтоб ты провалился! Как ты думаешь, как я себя чувствую? – прорычал Лонни. – Я с самого начала понял, что тут что-то не так. Вам понадобилось слишком много времени, чтобы открыть дверь. А потом ты еще вопишь, что все прекрасно! Но когда Бойд отворил дверь, а сам одновременно бросился на пол, я не выстрелил, потому что боялся тебя ранить! А ты…

– Ах ты!.. – Дин с ненавистью посмотрел на меня. По его глазам было видно, что он внезапно все понял. – Ты все подстроил, Бойд! Отвлекал меня, чтобы Лонни заподозрил, почему это никто не открывает дверь… Перехитрил меня, чтобы я крикнул ему через дверь!

– Я надеялся, что твой напарник ловко обращается с оружием и подстрелит тебя, когда я предоставлю ему поле действия, – торжествующе осклабился я. – Но я великодушен и готов признать свою ошибку!

Препроводив их обоих в гостиную, я велел побледневшей Шэрон встать с дивана и усадил эту парочку на ее место.

– Может, вы приготовите нам выпить, – предложил я женщине. – Лонни это просто необходимо.

– Что это значит? – спросила она, задохнувшись.

– Это входит в прейскурант моих услуг, – скромно сказал я. – Просто еще одна демонстрация бесстрашного гения Бойда за работой.

– У тебя все вышло потому, что только последний идиот не попытался бы сделать подобное! – прорычал Лонни.

– О’кей, – согласился я. – Значит, ты сообразительный малый. Только смотри, чтобы кровь не капала на мебель, ладно?

Тот издал некоторое подобие зубовного скрежета, потому что хотел бы возненавидеть меня, но сейчас ненависть к напарнику была сильнее. И на неистовую злобу ко мне у него уже не оставалось ресурсов.

Шэрон прошла к бару и начала готовить напитки. Стаканы в ее руках звякали подобно колокольчикам лошади, запряженной в сани. Я уселся лицом к парням и, словно фокусник, свободной рукой вынул сигарету, взял ее в рот и прикурил.

– И что будет дальше? – поинтересовался Дин. – Позовешь копов?