Он снова вернулся к столу и, обмакнув пера в чернила, торопливым почерком написал записку и, свернув листок вдвое, небрежно сунул Рейфу. А сам поспешил к выходу.
— Позаботься, чтобы это попало ей, в руки. Я спешу. Лошадь уже запрягли.
Рейф взял записку, а Колдер торопливо вышел из кабинета.
«Конечно. Нельзя заставлять ждать лошадь. А все остальное подождет».
Рейф не удержался и прочитал записку.
«Моя дорогая мисс Милбери, сожалею, но я не могу выполнить свое обещание.
Брукхевен».
Хороший и заботливый брат позаботится о том, чтобы записка была доставлена по назначению. А потом сядет на ближайший корабль и отплывет далеко-далеко, за тридевять земель. Потому что он хороший брат.
Рейф скомкал записку и сунул ее в карман.
— Значит, я не хороший брат.
Он преисполнился решимости. Нет, он не уедет. Он не имеет на это права. Он не оставит Фебу одну, обреченную на жизнь в золотой клетке. Рейф не допустит, чтобы в один прекрасный день разочарование и отчаяние Фебы достигло такого предела, что она выбросится из экипажа на всем ходу, чтобы положить конец своим страданиям и покончить счеты со своей постылой жизнью.
Рейф образно представил картину будущей несчастливой жизни, которая ждет Фебу в браке. Его долг не допустить этого несчастья. Он должен во что бы то ни стало помешать этому браку.
Очевидно, Мелинда узнала о Колдере что-то страшное, во что Рейф не хотел верить. Холодный и беспощадный брат был в своем роде настоящим Брукхевенским чудовищем в его жестокой и мрачной ипостаси.
Тесс, по своему обыкновению, подслушивала. Если бы в этот момент кто-нибудь появился, она бы с легкостью сделала вид, что оказалась у двери случайно, проходя мимо по коридору и направляясь по своим делам.
Опыта по этой части ей было не занимать. Суровый и деспотичный отец не всегда поддавался ее чарам, и Тесс с детства приходилось идти на хитрые уловки, чтобы добиваться своего, — умасливая его и всячески ему потакая в надежде развеять его дурное настроение. Да, за долгие годы это вошло у нее в привычку, и она до совершенства довела искусство манипуляции и интриги, способность влиять на отца и им управлять. С одной целью — добиваться того, чего она хочет.
Не говоря уже о том, что Тесс умела практически бесшумно передвигаться по дому и постоянно быть настороже, особенно обращая внимание на такие вещи, как запах сигар, характерный стук графина с виски о стаан и тяжелые неверные шаги отца после изрядного количества выпитого спиртного. Тесс размышляла про себя с улыбкой, что отточенное с годами умение незаметно красться по дому до сих пор служило ей хорошую службу.