Молодая девица, несмотря на абсолютную несхожесть с Мугридом, действительно являлась дочкой гермага от первого брака. Она была копией своей матери, скончавшейся через год после рождения ребенка. Потом повелитель Ливаргии еще дважды вступал в брак, но жены почему-то очень быстро покидали его, отправляясь в мир предков. В итоге трижды вдовец решил обзавестись гаремом из наложниц и больше никого не объявлял своей супругой.
— Здравствуй, дочка.
— Я видела, ты себе новую пассию завел.
— Осуждаешь?
— Да у нее же ни кожи, ни рожи. Неужели тебе нравятся худышки? — К стройным девицам Равис относилась враждебно и была готова изуродовать каждую.
— Дело не во внешности. Я люблю покорять строптивых, а она осмелилась бросить мне вызов.
— Пару плетей — и будет шелковой. Хочешь, я ею займусь?
— Не надо опять заводить этот разговор. Доступ в мой гарем разрешен только наложницам. Ты лучше займись приготовлением к сегодняшнему вечеру. У нас званый ужин. — Мугрид поднялся, давая понять, что собирается уходить из кабинета.
— А магринц Оршуг будет?
— В честь него и устраиваю.
— Он тебе нравится? — с некоторым напряжением спросила толстушка.
— Хороший исполнитель моей воли. Еще ни разу не подводил.
Равис удовлетворенно кивнула.
— Мне он тоже глянулся. Хочу за него замуж. Хотя бы на пару лет.
— Прямо вот так сразу?
— Почему сразу? Я, между прочим, уже пять раз его видела и три раза с ним разговаривала.
— Считаешь, что этого достаточно?
— Вполне. Мужчина он видный. Грубоват немного, но это даже лучше. Не люблю слюнтяев!
— Думаешь, ты ему нравишься?
— Какая разница? Не нравлюсь сейчас, понравлюсь потом. Он ведь твой вассал, вот и прикажи.
— Не сейчас. Сначала пусть выполнит мои поручения, а потом посмотрим, достоин ли он такой девушки.
— И сколько мне ждать? Неделю, месяц? А вдруг он найдет себе другую?
— А ты ему намекни сегодня, пусть на других не смотрит.
— Хорошо, я так и сделаю. — Девица подскочила и выбежала из кабинета, считая решенным столь животрепещущий вопрос.
«Если с магринцем ничего плохого не случится, колоритная получится парочка. — Мугрид проводил дочку взглядом. — А мне стоит хорошенько подумать, нужен ли в хозяйстве такой зять? Ведь зачем-то он притащил в Жарзанию чужака да спрятал от меня девицу с зеркальным взглядом. Странно это все…»
Гермаг поднялся и подошел к окну. Рассказ Гридона немного подпортил настроение повелителю Ливаргии.
«Еще один чужак на мою голову! Один где-то бродит по Гетонии, другой у меня под носом. Причем каждый из них может оказаться крупной проблемой, а рисковать в столь грандиозном деле нельзя. Ни один пришелец, проникший к нам через Врата в пятом месяце этого года, не имеет права на жизнь. Случайно или нарочно он может попасть в древнюю легенду, а я к старинным пророчествам отношусь весьма трепетно. Особенно к тем, которые сам собираюсь использовать».