Сатиры (Гораций) - страница 37

Рано отправится к Орку. Тут редко случится дать промах!

50 Если кто просит тебя прочитать его завещанье,

Ты откажись и таблички рукой оттолкни, но сторонкой

Сам потихоньку взгляни между тем: чт_о_ на первой табличке

В пункте втором, и один ли назначен наследником, или

Многие вместе; все это быстрей пробеги ты глазами

Иногда ведь писец, излагавший последнюю волю,

Так проведет, как ворону лиса! А после Коранус

И начнет хохотать над ловцом завещаний, Назикой!

Улисс

В исступленьи пророческом ты или шутишь в загадках?

Тирезий

О Лаэртид! что изрек я, то будет, иль нет, непременно!

60 Дар провещанья мне дан самим Аполлоном великим!

Улисс

Ежели можно, однако, скажи мне: что это за басня?

Тирезий

Некогда юный герой, страх парфян, от Энеева рода,

Славой наполнит своею и землю, и море. В то время

Дочь за Корануса выдаст в замужество Назика, из страха

Чтобы Коранус, богач, с него не потребовал долгу.

Вот же что сделает зять. Он тестю подаст завещанье

С просьбой его прочитать. Назика противиться будет.

Но возьмет наконец и прочтет про себя и увидит,

Что ему завещают одно: о покойнике плакать!

70 Вот еще мой совет: когда стариком управляют

Или хитрая женщина или отпущенник, нужно

Быть заодно; ты хвали их ему, чтоб тебя расхвалили!

Будет полезно и то! Но верней овладеть головою:

Может быть, сдуру стихи он пишет плохие, старик-то?

Ты их хвали. Коль блудник он - не жди, чтоб просил: угождая

Мощному, сам ты вручи Пенелопу ему. - "Неужели,

Думаешь, можно склонить столь стыдливую, чистую, ту, что

Все женихи совратить с прямого пути не могли ведь?"

Дива нет - шла молодежь, что скупа на большие подарки,

80 Та, что не столько любви, сколько кухни хорошей искала.

Вот почему и чиста Пенелопа; но если от старца

Вкусит она барышок и разделит с тобой только раз хоть,

Ты не отгонишь ее, как пса от засаленной шкуры.

Но послушай, что в Фивах случилось. Старушка лукаво

Завещала, чтоб тело ее, умащенное маслом,

Сам наследник на голых плечах отнес на кладбище.

Ускользнуть от него и по смерти хотела за то, что

Слишком к живой приступал он. Смотри же и ты: берегися,

Чтоб не выпустить вовсе из рук неуместным стараньем!

90 Кто своенравен, ворчлив, тому говорливость досадна.

Впрочем, не все же молчать! Стой, как Дав, лицедей всем известный,

Скромно склонясь головой и с робким, почтительным видом.

Но на услуги будь скор: подует ли ветер, напомни,

Чтобы голову, столь драгоценную всем, поберег он

И накрыл чем-нибудь; в тесноте предложи опереться

И плечом подслужись, а болтлив он - внимательно слушай.