Нимфа в камуфляже (Трунина) - страница 17

— Когда это ты на одной только стенке останавливался? — хихикнула девчонка, усаживаясь на пустующий стул. Выходит, что компания ждала ее?!

Трактирщик с ужасом осмотрел свое заведение, понимая, что если эта гора ходячая начнет по-обещанному „радоваться“, то он пойдет по миру с сумой.

Но дальше было еще интересней. Девчонке отрезали огромный кусок мяса и хотели налить в кружку „Вольницы“, но та мотнула головой и, потянувшись к своей заплечной сумке, извлекла темную бутыль.

— Ого! — удивленно отозвался граф. — Из бабушкиных запасов?

— Из тетушкиных, — поправила та.

— Не может быть! — поразился Кир, благоговейно беря в руки бутыль. — Это она?!

— „Пятицарствие“! — кивнул пексинец. — Как удалось?

— Сие есть тайна, покрытая мраком, — хитро прищурилась девчонка, — а также пылью, паутиной и остальным, что прилагается к тайным ходам, ведущим в винный погреб. Я же обещала, что на следующую встречу добуду… В общем-то из-за этого и задержалась.

Трактирщик, выпучив глаза, смотрел на бутылку, содержимое которой стоило столько же, сколько и четверть его заведения. Откуда у нее это? Что это за тетя, которая в своих подвалах держит такие коньяки и спокойно может отдать один племяннице на гулянку.

За столом все замерли, наблюдая, как жидкость из бутылки льется в грубоватые кружки. „Да я их потом мыть не буду!“ — решил хозяин. — А бутыль на самое видное место поставлю! Вот бы еще глоточек оставили…»

— Иль, а что это ты за представление там устроила? — поинтересовался пексинец, нарушая благоговейную тишину. — Я уж подумал, случилось что… Хотел вмешаться…

Та сунула за щеку кусок мяса и закатила глаза:

— Я бабуле обещала, что впредь буду вести себя как настоящая аристократка и не опозорю больше семью. Вон мне даже список действий составили, — после чего протянула парням уже виденную раньше трактирщиком бумажку.

Писулька имела небывалый успех — каждый из парней читал ее, после чего начинал хохотать как умалишенный.

— Она бы еще написала: «упасть в обморок», — хихикнул рыжий Кир, делая из списка «жаворонка» и запуская в полет. Тот мягко спланировал около трактирщика.

Мужчина шагнул влево и как бы невзначай подобрал бумажку. Повернувшись спиной к веселящейся компании, он развернул «жаворонка» и прочитал: «Если к тебе на улице подойдут темные личности

следует:

Попытаться проигнорировать их.

Попытаться вежливо убедить их оставить тебя в покое.

Попытаться откупиться деньгами.

Позвать на помощь окружающих.

Позвать на помощь стражу.

В случае неудачи предыдущих пунктов — бежать».

Ниже более размашистым почерком и другими чернилами было дописано: