Ложь во спасение (Ховард) - страница 57

– Джей?

– Я здесь.

– Как они выглядят?

– Красные, – честно ответила она.

Он снова согнул их, затем осторожно потер пальцами правой руки левую, затем наоборот.

– Странно как-то, – проговорил он, слегка улыбаясь. – Они ужасно чувствительные, как он и сказал, но на ощупь моя кожа такая же гладкая, как попка ребенка. Теперь у меня нет никаких мозолей. – Его улыбка резко исчезла, сменившись хмурым взглядом. – У меня были мозолистые руки.

Он снова исследовал свои руки, будто пытаясь найти что-то знакомое, медленно потирая подушечки пальцев между собой.

Она мягко засмеялась.

– Однажды летом ты так много играл в бейсбол, что твои руки стали такими же жесткими, как невыделанная кожа. У тебя были мозоли на мозолях.

Он все еще выглядел задумчивым, затем его настроение изменилось.

– Иди сюда и сядь ко мне на кровать.

Заинтригованная, она сделала, как он велел, сев перед ним. Изголовье его кровати находилось в вертикальном положении, так что он сидел ровно, и они оказались с ним почти на одном уровне. Она только сейчас заметила, насколько он возвышался над ней. Его голые плечи и грудь, несмотря на вес, который он потерял, все еще поражали ее, и снова она задалась вопросом, что за работа у него была, чтобы настолько развить торс.

Он неуверенно протянул к ней руку и коснулся ее волос. Понимая его мотивы, она старалась сидеть спокойно, в то время как его пальцы пропускали пряди ее волос. Он ничего не говорил, просто поднял другую руку и обхватил ее лицо ладонями, его пальцы легко скользнули по ее лбу и бровям, вниз по линии носа, по губам, скулам и подбородку, прежде чем спуститься по шее вниз.

Она затаила дыхание, но даже не заметила этого. Медленно он обхватил пальцами ее шею, как будто измеряя, затем прошелся ладонями от ямочек ключиц к плечам.

– Ты слишком худая, – пробормотал он, обхватив ее плечи ладонями. – Ты что, плохо питаешься?

– Вообще-то, я даже немного прибавила в весе, – прошептала она, начиная дрожать от его прикосновений.

Спокойно, целенаправленно его руки спускались вниз к ее груди, пока пальцы не накрыли ее. Джей резко вдохнула.

– Тише, не бойся, – проговорил он, поглаживая мягкие холмики.

– Стив, нет, – но ее глаза закрывались по мере того, как жаркое удовольствие заполняло ее, заставляя кровь медленными мощными толчками струиться по венам.

Большими пальцами он потер ее соски, и она задрожала, чувствуя, как грудь в ответ напряглась.

– Ты такая мягкая, – его голос огрубел еще больше. – Бог мой, как я хотел дотронуться до тебя. Иди сюда, солнышко.

Он проигнорировал боль в руках и притянул ее к себе. Затем обнял, обхватив руками так, как мечтал много раз с тех пор, как ее голос вырвал его из темноты. Стив чувствовал ее гибкость, мягкость, теплоту, и все внутри переворачивалось от удовольствия, когда он ощутил ее грудь, прижатую к его груди. Он вдохнул сладость ее кожи, почувствовал мягкий шелк волос, и с резким приглушенным жаждущим стоном нашел ее губы.