Street English (Голденков) - страница 7

, то тогда они читаются как [у]:

book [бук] книга

look [лук] смотреть, выглядеть

room [рум] комната, место

А вот слово blood (кровь), вроде, тоже должно читаться с [у] вместо двойного О, ан нет. Оно читается как [блад]. Это исключение. И еще одно исключение: если вы увидите дверь с двумя буквами О, то это не надо читать, как комната “У”. Это туалет.



Также меняется и уже знакомая нам E [и], Она может быть как [и] только когда идет рядом с другой такой же буквой — ЕЕ, либо с АЕА:

street [cmpum] улица

feel [фил] чувствовать, чувство

stream [стрим] поток, течение

sea [си] море

see [си] видеть, смотреть


А если Е заперта, то она дает звук, похожий на наше [е], только более краткое, ближе к [э]:

men [мэн] люди

bed [бэд] кровать

Бува I[ай] также звучит как [ай] только в открытых слогах:

time [тайм] время

mine [майн] мое, мой

fine [файн] хорошо, красиво



Сочетание в виде GH после I и перед Т в английском тоже котируется как открытый слог. Вот пример:

night [найт] ночь, вечер

fight [файт] сражаться

sight [сайт] вид

bright [брайт] яркий


Американцам сие, впрочем, не нравится, и они упрощают эти слова, выкидывая ненужные, на их логичный взгляд, GH, и пишут, к примеру, не night, a nite. А вот когда I зажато между двумя согласными, то оно звучит как некий нейтральный звук, который наши лингвисты почему-то называют кратким звуком [и], хотя он — нечто среднее между [э] и [ы]. Поэтому я его буду изображать каждый раз по-разному, в зависимости от слова:

shit [щэт] эквивалент нашему восклицанию “черт!”, хотя переводится как дерьмо

chill [чыл] холод, дрожь

fill [фыл] заполнять


Также звук [ай] дает и буква Y[уай]. которая звучит то как [ай]:

why [уай] почему

fly [флай] летать, муха

spy [спай] шпионить


то как [и] на конце слов в качестве окончания:

buty [бьюти] красавица

actualy [экчуэли] в натуре, в самом деле

friendly [фрэндли] дружественно

country [кантри] деревня, страна, музыка-кантри



Бува U[ю] тоже выкидывает коленца, как О и А. Она также может давать звук [а] в закрытых слогах:

but [бат] но

knut [нат] орех

plum [плам] слива


Но в “свободном полете” U всегда [ю], либо чуть-чуть [у], как в слове student [студнт] или даже [счуднт].

Если вам что-то непонятно, то не расстраивайтесь сильно. По ходу нашей с вами книжки мы периодически будем возвращаться к правилам чтении всех этих дурацких или слишком мудреных букв. Нулевой урок еще продолжится.


Второй нулевой урок:
странные согласные

Вновь вернемся к английским буквам и к тому, как их читать. И вновь тот, кто считает, что это ему не нужно может пропустить урок. Не накажу. Итак,