Дилижанс (Филатов) - страница 26

Им было б стыдно жить в такой стране!..


И опять одобрительный смех и аплодисменты.


Граф

(ко всем, с восторгом)


Блестящий юмор!.. Фехтовальный выпад!..


(Пышке.)


Такая скромность делает вам честь!..


(Снова ко всем.)


Нет, господа, за это грех не выпить!..


Г-н Луазо

(хихикая)


Ну, если выпить, грех и не поесть!


Путешественники, как по сигналу, лезут в сумки и баулы, доставая оттуда посуду, бутылки и съестные припасы… Г-н Луазо разливает вино по кружкам и стаканам.


Граф

(поднимает кружку)


Я предлагаю тост общенародный,

За это, я надеюсь, выпьют все!..


(Пышке.)


Мы пьем за ваш характер благородный,

Мы пьем за вас, мадемуазель Руссе!..


Все выпивают и принимаются закусывать. Некоторое время никто не произносит ни слова. В наступившей тишине слышны только сопение и чавканье. В трапезе не принимают участия только две монахини, Корнюде и Пышка.


Г-н Луазо

(наконец отрывается от еды, жене)


Так глотка пересохла — нету мочи!..

Винца бы!..


Мадам Луазо

(с раздражением)


Перебьешься, паразит!

Из глотки из твоей с минувшей ночи,

Как из пивного погреба разит!..


Г-н Ламадон

(жене, вытирая губы салфеткой)


Хочу индейку!.. Где у нас индейка?!.

Мне окорок телячий надоел!..


Мадам Ламадон

(язвительно)


Была бы интересною идейка,

Когда бы ту индейку ты не съел!..


Граф

(глядя на Пышку, игриво)


А почему же наша Афродита

Не ест и на лице ее тоска?


Пышка

(вежливо)


Спасибо. Просто нету аппетита.


Корнюде

(не выдержав, с яростью)


Да просто ей не дали ни куска!..


Граф

(сконфуженно)


Какой позор!..


(Пышке.)


Вы нас освободили

От гибелью грозившей нам беды,

А мы, освободившись, позабыли

На вашу долю взять запас еды!


Мадам Луазо

(суетливо)


Какие ж мы и вправду недоумки!..


(Мужу, сварливо.)


Ведь я ж тебе сказала, не забудь!..


(Пышке.)


Попробую — еще пошарю в сумке:

Быть может, завалялось что-нибудь!..


Мадам Ламадон

(показывает пустой баул)


Увы!.. У нас осталась только фляжка

С бургундским. А баул печально пуст..


(Пышке.)


Не знаю, чем утешить вас, бедняжка,

До станции еще так долог путь!..


Пышка

(весело)


Да полно!.. Бросьте хлопоты вы эти!..

Мой преспокойно дремлет аппетит!..

А посидеть немного на диете,

Надеюсь, мне совсем не повредит!..


Графиня

(Пышке, огорченно)


Боюсь, нам тоже будет не по силам

Вам предложить приемлемый обед…


(Вытаскивает из сумки сверток.)


Вот разве только это… Булка с сыром…

К несчастью, ничего другого нет…


Графиня передает сверток Пышке, та принимает его с благодарным поклоном.


Пышка

(Графине)


Благодарю.


(Корнюде, тихо.)


Меня мутит от сыра!..

В мой рацион не входит он давно.

Сыр вызывает отложенье жира,

А жира у меня и так полно!..


(Монахиням.)


А вы не поддадитесь ли искусу?