Мередит кивнул, сел, а слуга тут же постелил ему на колени салфетку и налил в его бокалы вина и ледяной воды.
– Удачное утро, монсеньор? – спросил художник.
– Очень. Я узнал столько нового! Доктор Мейер оказался превосходным свидетелем.
– Умный парень. Я удивлен, что он не достиг в жизни большего.
Мередит промолчал. Ему не хотелось втягиваться в долгий разговор. Художник склонился над тарелкой, и они принялись за еду.
– Как ваше самочувствие, монсеньор? – какое-то время спустя спросил Блэк.
– К сожалению, так себе. Доктор Мейер вынес мне более суровый приговор, чем я ожидал. Он считает, что мне отпущено только три месяца.
– Опухоль причиняет вам сильную боль?
– К несчастью, да.
– За три месяца едва ли удастся закончить это дело.
Мередит печально улыбнулся:
– Боюсь, что вы правы. Церковь не признает спешки. Одним столетием больше или двумя – особой разницы нет.
– И тем не менее у меня сложилось впечатление, что вам хотелось бы завершить расследование.
– Свидетели у меня под рукой. Некоторые из них готовы на всемерное содействие. Чем больше показаний я сниму, тем будет лучше для всех. Кроме того… – Он смахнул крошку с уголка рта. – Когда определен последний рубеж, многое проясняется.
– Вы боитесь смерти, монсеньор?
– А кто ее не боится?
Блэк саркастически улыбнулся:
– Вы, по крайней мере, в этом откровенны. Многие ваши коллеги – нет, знаете ли.
– Многим из них еще нет нужды смотреть в лицо реальности, – едко возразил Мередит. – А вам?
Блэк хохотнул, отпил вина, откинулся на спинку стула, ожидая, пока слуга сменит тарелки.
– Я подтрунивал над вами, монсеньор. Извините меня.
Мередит молча принялся за рыбу. Несколько мгновений спустя Паоло Сандуцци показался из-за кустов и направился к кухне. Художник проводил его взглядом. Священник нахмурился. Когда мальчик скрылся за углом, Блэк повернулся к столу.
– Очаровательный мальчишка. Классический Давид. Как жаль, что он обречен на жизнь в такой деревне. Интересно, а не может ли церковь что-то для него сделать? Нельзя же допустить, чтобы сын святого волочился за юбками и попадал в полицию, как любой из его сверстников.
Наглость художника вывела-таки Мередита из себя. Он положил на стол вилку и нож и отчеканил:
– Если мальчика испортят, мистер Блэк, то лишь благодаря вашим стараниям. Почему бы вам не уехать и не оставить его в покое?
К его удивлению, художник расхохотался.
– Мейер, должно быть, действительно отличный свидетель, монсеньор. Что еще сказал он вам обо мне?
– Разве этого недостаточно? – спокойно спросил Мередит. – Ваше поведение отвратительно. Ваши личные грехи касаются только вас и господа Бога. Но, выказывая намерение совратить мальчика, вы совершаете преступление против природы…