Желанная (Берристер) - страница 129

В мастерской зазвонил телефон. Генри отложил стамеску и направился к аппарату, отчаянно стараясь подавить всплеск надежды, что это может быть Ванесса.

– Привет, Генри. – Дик явно нервничал, что на него было совсем не похоже. Он сохранял небрежный тон даже под огнем врага.

– Что случилось? – спросил Генри, удивленный произошедшей с другом метаморфозой. – Ты где?

– Пасу квартиру Джулии. Только что звонил Рассел. Они нашли ее. Она навещает свою мать в лечебнице. Они посадят ее там на поезд и отправят сюда.

Генри с трудом удержался от смеха. Дик просто не понял бы сейчас его веселья. Какая пара! «Джемини» – непобедимый боевой союз, который побывал в смертельно опасных переделках во многих странах, который помог МИ-5 расшатать криминальную империю Барри Блейка и поставить на колени бесчестного лорда, низведен до состояния беспомощных хлюпиков двумя женщинами!

– Что ты собираешься делать? – спросил Генри.

– Встретить ее на вокзале, что еще? Пожелай мне удачи.

– Она тебе не нужна, Дик.

– Нет? – Дик грустно рассмеялся. – А что мне нужно?

– Яйца.

Дик снова рассмеялся – коротко и тревожно.

– Генри.

Генри насторожился. Голос Дика не предвещал ничего хорошего.

– Да?

– Ванесса только что вошла в свой подъезд. – Дик прочистил горло. – С каким-то парнем.

Генри ощутил приступ жгучей ревности. Он даже лишился дара речи.

– У нее есть брат или… кто-то в этом роде? – спросил Дик.

– Нет, – буркнул Генри и бросил трубку.

Этому, конечно, есть какое-то логическое объяснение. Генри принялся перебирать варианты. Возможно, они старые друзья и решили поболтать в ее квартире. Или она хочет поскорее забыть меня и поэтому завела себе другого, который больше подходит ей.

Черта с два! Если она думает, что я позволю другому мужчине дотронуться до нее, она глубоко ошибается!

Генри бросился в прихожую, схватил ключи и распахнул входную дверь. В этот момент телефон снова зазвонил.

– Это Дик. Ты еще дома или собираешься сделать какую-то глупость?

– Собираюсь, – буркнул Генри.

– Великолепно. – Дик довольно хмыкнул. – А то я собирался напомнить тебе о твоих яйцах.

– Не волнуйся, они всегда при мне, – заверил Генри и повесил трубку.

Он выскочил на улицу, нырнул в свою машину и помчался по залитым водой улицам к дому Ванессы.

Глава 21

Джулия поцеловала мать и заботливо выпрямила ее обмякшую фигуру в инвалидном кресле. Пожилая женщина издала странный гортанный звук, подняла голову и остановила на Джулии голубые, широко расставленные глаза – глаза малого ребенка.

– До свидания, мама. Я скоро опять навещу тебя.

Голова матери упала на грудь, потом снова поднялась и опять упала.