Желанная (Берристер) - страница 50

Он поднялся на лифте, вышел на лестничную площадку, сделал решительный шаг в сторону двери Джулии и остановился как вкопанный. Навстречу ему – стройная, жизнерадостная, открыв от удивления рот, – шла… Джулия.

– Что?..

– Джулия-Ванесса. Что ты здесь делаешь, черт возьми?

Ванесса прижала руку к груди и удивленно вскинула брови.

– Гм. Я здесь живу. А вот что ты, интересно, делаешь здесь?

Генри посмотрел на нее, затем присмотрелся внимательнее. Ванесса переступила с ноги на ногу. Увидев ее покрасневшие щеки, он решил, что она не может симулировать смущение.

«Джулия со мной, на побережье», – вспомнил он слова Дика на автоответчике.

«Ванесса – твое настоящее имя?»

Генри закрыл глаза, почувствовав головокружительное облегчение. Это не Джулия.

Он не сошел с ума – она не была Джулией. Он мог бы поцеловать ее, но ему надо было срочно придумать причину, чтобы объяснить, почему он оказался здесь в такую рань. И, кроме того, выяснить, какое отношение имеет эта женщина ко всей этой истории. Пока же Генри знал только то, что она не Джулия и хочет заниматься с ним сексом.

– Я хотел увидеть тебя. Надеялся застать до… – он показал рукой на ее кремовый костюм, – того, как ты уйдешь на работу.

– Да?

– Я бы позвонил, но у меня нет твоего номера. – Генри откашлялся. Думай, Генри, думай. – Я хотел спросить…

Ванесса смущенно улыбнулась.

– Я, кажется, знаю, о чем ты хотел спросить.

Генри почувствовал, как его лицо становится замкнутым, и постарался придать ему нейтральное выражение.

– Знаешь, – машинально проговорил он.

– Да. – Ванесса передернула плечами, словно хотела избавиться от чего-то, что ей мешало. – Ты собирался спросить, почему я назвалась Ванессой, если я Джулия. И почему я была такой… непонятной.

Это было мягко сказано, и Генри едва не рассмеялся.

– Все правильно.

– Я только казалась такой, потому что… – Ванесса закусила нижнюю губу и посмотрела на него с тревогой. – Я не Джулия. И я не притворялась ею. То, что ты принял меня за Джулию, я поняла только вчера, когда стала сопоставлять отдельные фрагменты нашей встречи. Но я не могла связаться с тобой, чтобы объяснить это недоразумение.

– Понимаю. – Генри искал в выражении ее лица признаки обмана, но не нашел. Она была очень убедительной. – Ты не знала, что я ожидал встретить Джулию?

– Нет. – Ванесса забеспокоилась и отвела глаза в сторону. Но Генри почувствовал, что это не увертка, а досада. – Это все Джулия. Я не знаю, почему она не сказала тебе. Возможно, решила, что если ты будешь думать, что встречаешься с ней, то обязательно придешь.

– А ты считаешь, что недостаточно хороша, чтобы завлечь меня сюда?