Цвет абрикоса (Сяошэн) - страница 37

— Скажите, как ваше имя, драгоценный гость? Говорю к тому, что хотела бы еще раз увидеться с вами.

— Ваш слуга родом из Янчжоу. Принадлежу к роду Фын, имя Юэшэн. Приехал в город в намерении повидать тетку.

— Уж не тетушку ли Лань? — быстро переспросила Юйин.

— Как ты догадалась? — удивился студент. — Точно, тетушку Лань.

— А вы сказали, что родом из Янчжоу и что фамилия ваша Фын. Потому и подумала, что вы, должно быть, родственник тетушке Лань. Ее девичья фамилия тоже Фын. Не раз она говорила, что у нее есть племянник, который живет в Янчжоу и которого она многие годы не видела. Господин, теперь вы обрели трех сестер, во много раз красивее, чем я. Однако старшую, Чжэньнян, уже выдали за господина Фу. Лишь две младшие — Юйнян и Яонян — пока не замужем.

— А как тебя зовут? — спросил студент.

— Фамилия вашей рабыни Бянь, имя Юйин. Хотела бы совершить поклон перед вашей тетей и просить ее взять меня под свое покровительство. — Потом она сообщила, что тетке Лань пошел шестой десяток и как раз через два дня у нее день рождения. — Я собираюсь пойти поздравить ее и пожелать долголетия. А разве вы не пойдете к ним с поздравлениями? — спросила она.

Студент про себя подумал: «Если бы я не встретился с ней, то как бы узнал о дне рождения тетки? Еще ребенком я расстался с ней, а сегодня вдруг узнаю о ее дне рождения». И он торопливо ответил:

— Конечно. Пробуду здесь день, а потом отправлюсь в город. Как раз попаду на церемонию поздравления.

— Я тоже хочу, чтобы вы остались у нас на день, другой. Предадимся страсти до конца. Послезавтра еще раз увидимся в доме вашей тети, а представится случай — и поговорим. Меж нами не иначе как старая нить судьбы! — И с этими словами она слезла с кровати и стала одеваться.

— Ты куда? — остановил ее студент. — Небеса еще не посветлели, зачем нам расставаться?

Юйин улыбнулась:

— Подождите, схожу за старшей сестрицей. Пусть вместо меня поиграет с вами в любовь. — И, сказав так, она вышла из комнаты.

А скоро действительно перед его тахтой уже стояли две красавицы.

Юйин представила свою спутницу:

— Господин Фын! Перед вами старшая сестрица, урожденная Минь. — И, замолчав, обе стали снимать с себя все то, что на них было надето.

Студент заключил девушек в объятия. Они наперебой затарахтели, и Цяонян сказала:

— Сестричка Юйин полагает, что ложе лучше всего делить втроем.

— Сделаем по ее слову, — ответил студент и взгромоздился на Цяонян.

Он прильнул к ее груди, коснулся сосков. Цяонян высоко воздела «золотые лотосы», развела их и зацепила за спиной студента, скрестив их наподобие крюка. Студент тотчас погрузился в нее со всем своим снаряжением. Этот жест разгорячил ее, с губ ее стали срываться бранные слова: