Безрассудное желание (Флурной) - страница 53

Не говоря ни слова, Тэннер покачал головой и принялся застегивать пуговицы на брюках.

Мелинда соскочила с кровати, не веря тому, что Тэннер способен отвергнуть то, что она предлагает.

– Ты хочешь меня! – крикнула она. – И твое тело…

– Мое тело реагирует в силу элементарной мужской похоти, Мел! – перебил он, кляня себя за проявленную минутную слабость.

– Зачем ты отказываешься от того, что между нами существует, дорогой? – Мелинда понизила голос до соблазнительной хрипоты и стала медленно стаскивать с себя ночную рубашку. – Посмотри на меня, Тэннер! – увещевала она. Рубашка соскользнула со стройного тела Мелинды, и, обнаженная, она медленно направилась к Тэннеру. Она шла, придерживая ладонями полные груди, приподнимая их и лаская.

– Прошу тебя, Тэннер. Я хочу тебя. Не оставляй меня такой, как сейчас – необласканной, нетронутой, неудовлетворенной, – взывала она.

Тэннера обуял гнев. Господи, она ведет себя как проститутка!

Когда Мелинда снова стала тереться о него обнаженным телом, Тэннер оттолкнул ее, и она упала на кровать.

– Боже мой, Мел! Ну что ты хочешь от меня?!

– Я хочу, чтобы мы занялись любовью, – умоляющим голосом проговорила она.

– Я не буду заниматься с тобой любовью, Мел! Это будет лишь удовлетворением скотского желания! Как у самца во время гона!

– Мне на это наплевать! – воскликнула Мелинда.

– А мне нет, черт возьми!

– Прошу тебя, Тэннер, я хочу твоей любви, твоего тела!

– Не могу дать тебе ни того, ни другого, – процедил он. – Разве ты этого не видишь? Не в состоянии понять? Я не могу дать то, чего не имею! Чего не чувствую!

– Но ты даже не попытался! Ты даже…

– Проклятие, Мел, перестань! Перестань подталкивать меня! Перестань требовать от меня то, чего я никогда не смогу тебе дать. – Тэннер отвернулся от нее и нервно провел пальцами по волосам. – Ты мне небезразлична, Мел, так было всегда. Но я не люблю тебя! Во всяком случае, не испытываю того чувства, которого ты от меня ждешь.

Он нагнулся, чтобы поднять с пола ночную рубашку. Выпрямившись, протянул ее Мелинде, но та даже не попыталась ее взять.

– Почему, Тэннер? Почему ты так поступаешь? Ты же знаешь, что я всегда тебя любила и мечтала только о твоей любви.

– Единственный вид любви, который я могу тебе предложить, ты отвергаешь, – сказал Тэннер.

– Но я хочу большего, гораздо большего!

– Проклятие, я не могу дать тебе большего!

– Может, со временем…

– Я никогда не буду чувствовать к тебе такой любви, Мел! – перебил ее Тэннер. – Никогда! Прошло достаточно времени – и ничто не изменилось. И никогда не изменится.

– Ты должен мне! – взвизгнула Мелинда и, бросившись на Тэннера, расцарапала ногтями ему щеку. Схватив ее за руки, он сжал их железной хваткой.