— Нет, Том! Нет! Я вытащила тебя из 1958-го в наше время, я поместила тебя в новое тело. Но я не убивала тебя.
— Вы просто убили меня, — сказал Робинсон. С трудом Мэри подняла на него глаза.
— Боюсь, что я действительно несу ответственность за вашу смерть, мистер Робинсон, хотя и невольно. Ваше тело, очевидно, умерло одновременно с телом Тома. Энергетическая система РЕКСа вытащила вас в будущее с ним, и тут вы уже завладели телоносителем Рейли.
— Очень слабое утешение по сравнению с моим старым телом, — заметил Робинсон.
— Совершенно верно. Но чего же вы хотите? Чем я могу помочь? Послежизнь…
— Туда я не хочу, — сказал Робинсон. — Я и на Земле не успел пожить.
— Сколько тебе было лет? — спросил Блейн.
— Девятнадцать.
Блейн печально кивнул.
— Я еще не готов для послежизни, — сказал Робинсон. — Я хочу путешествовать, работать, смотреть и дышать. Я хочу узнать, что за человек из меня получится. Я хочу жить! У меня еще никогда не было женщины! Я готов променять бессмертие на десяток настоящих лет земной жизни.
Робинсон поколебался немного, потом сказал:
— Мне нужно тело. Хорошее человеческое тело, в котором я мог бы жить. Блейн, твоя жена убила мое старое тело.
— Ты хочешь мое взамен? — спросил Блейн.
— Если ты тоже считаешь, что это будет справедливо, — сказал Робинсон.
— Одну минуту! — воскликнула Мэри. Румянец вернулся на ее лицо. Признавшись, она, казалось, освободила себя от власти старой вины и снова была способна сражаться с жизнью.
— Робинсон, — сказала она, — этого ты от Тома требовать не можешь. Он не имеет отношения к твоей гибели. Это была моя вина, о чем я очень сожалею. Женское тело ведь вам не подходит, не так ли? И я бы вам свое не отдала все равно. Что было, то было! А теперь уходите!
Робинсон не обращал внимания на Мэри и продолжал смотреть на Блейна.
— Я с самого начала знал, что это ты. Даже когда я еще вообще не знал ничего об этом мире, я знал тебя. Я смотрел за тобой, Блейн, я спас тебе жизнь.
— Да, это так, — тихо сказал Блейн.
— Ну и что из этого? — закричала Мэри — Ну, спас он тебе жизнь. Это еще не значит, что она принадлежит ему. Если человеку спасают жизнь, он не обязан потом до смерти за это расплачиваться! Том, не слушай его!
— Я не имею ни средств, ни намерений принуждать мистера Блейна, — сказал Робинсон. — Блейн, ты можешь поступать по своему усмотрению, и я примирюсь с твоим решением. Но ты будешь помнить все, не забывай. Блейн посмотрел на зомби странным взглядом.
— Значит, это еще не все. Есть многое другое. Ведь так, Робинсон?
Робинсон кивнул, не спуская глаз с Блейна.