Эта галантная учтивость покорила всех, особенно мадам де Сентонж.
Поблагодарив своего спасителя, она, в свою очередь, поинтересовалась, не нанесли ли испанцы ущерба его кораблям.
Неизвестный джентльмен успокоил их, ответив, что они отделались только несколькими повреждениями на левом борту большего корабля, но такими незначительными, что о них не стоит и говорить. Из людей вообще никто не получил даже царапины.
Бой длился недолго и в какой-то мере не оправдал его надежд, так как он рассчитывал заполучить этот великолепный галеон в качестве приза. Однако его планы разрушил выстрел, случайно взорвавший пороховой погреб. Часть испанской команды подобрал его корабль, а второе судно все ещё занималось спасательными работами.
– В результате от флагмана испанского адмирала, как видите, осталось очень немного, а скоро море поглотит и это.
Спустившись в салон вместе с элегантным джентльменом, французы выпили за своевременное появление избавителя, спасшего их от неописуемых бедствий.
Однако незнакомец ни единым намёком не уточнил свою личность и национальность, хотя по его акценту они догадались, что он англичанин.
Наконец Сентонж решил добраться до цели окольным путём.
– На вашем корабле нет флага, месье, – заметил он, когда они выпили.
Смуглый джентльмен весело рассмеялся.
– Говоря откровенно, месье, я принадлежу к тем, которые плавают под любым флагом, какой потребуют от них обстоятельства. Конечно, к вам лучше было бы приблизиться под французским вымпелом, но в спешке я об этом не подумал. Все равно, вы едва ли приняли бы меня за врага.
– Значит, вы плавали под разными флагами? – недоуменно переспросил сбитый с толку шевалье.
– Совершенно верно. А сейчас я плыву на Тортугу и очень спешу, так как мне нужно собрать людей и корабли для экспедиции на Мартинику.
Глаза мадам де Сентонж округлились от удивления.
– Для экспедиции на Мартинику? Но с какой целью?
Её вмешательство как будто застало незнакомца врасплох. Подняв брови, он слегка улыбнулся.
– Появились сведения, что испанцы готовят эскадру для рейда на Сан-Пьер. Гибель флагмана, который я сжёг, может отсрочить их приготовления и дать нам больше времени, на что я и надеюсь.
Щеки мадам внезапно побледнели, а пышная грудь начала бурно вздыматься.
– Вы сказали, что испанцы готовят рейд на Мартинику?
– Невозможно, месье, – вмешался шевалье, взволнованный не меньше своей супруги. – Очевидно, к вам поступила ложная, информация. Ведь это же акт войны, а между Францией и Испанией сейчас мир.
Тёмные брови незнакомца снова приподнялись. Он явно забавлялся их простодушием.