Честь семьи Лоренцони (Леон) - страница 119

Благодаря тому, что отчет был составлен в хронологическом порядке, ему также удалось проследить предполагаемый обратный путь Роберто, который он мысленно нарисовал: Польша, Чехословакия, Австрия и, наконец, Италия, где он заправился на пятьдесят тысяч лир в Тарвизио. Потом, за три дня до похищения, Роберто перестал пользоваться карточками, если не считать трех сотен лир, истраченных в аптеке около дома.

— Ну, и что вы думаете? — поинтересовался Брунетти у синьорины Элеттры.

— Признаться, он мне не очень-то симпатичен, — холодно бросила она.

— Почему, интересно?

— Потому что мне никогда не нравились мужчины, которые не платят по счетам.

— А он что, разве не платил?

Перелистав отчет, она вернулась к первой странице и ткнула пальцем в третью строчку, где было указано имя плательщика по всем счетам. «Корпорация Лоренцони».

— Стало быть, это корпоративная карточка.

— Для корпоративных расходов?

Брунетти кивнул.

— По крайней мере, мне так кажется.

— Тогда это что? — спросила она, указывая на счет в два миллиона семьсот тысяч лир из ателье мужской одежды в Милане. — Или вот это? Шикарная дорожная сумка за семьсот тысяч лир от «Боттега Венета».

— Но ведь это компания его отца, — попробовал возразить Брунетти.

Синьорина презрительно пожала плечами.

Брунетти был слегка озадачен; признаться, он и не думал, что синьорина Элеттра, женщина, как ему казалось, современная, без особых предрассудков, сочтет поведение Роберто предосудительным.

— Вы что, не любите богачей? — спросил он. — В этом все дело?

Она решительно покачала головой:

— Нет, дело вовсе не в этом. Просто меня тошнит от избалованных пустоголовых молокососов, которые проматывают папенькины денежки на шлюх. — Она подтолкнула бумаги в сторону Брунетти и отвернулась к своему компьютеру.

— Даже если этого «молокососа» убили?

— Это ничего не меняет, Dottore.

Брунетти был не в силах скрыть своего удивления и даже разочарования; он быстро собрал бумаги и вышел из приемной.

В аптеке он узнал, что рецепт, по которому Роберто покупал лекарства, был выписан их семейным врачом. Вне всякого сомнения, тот, как мог, пытался помочь мальчишке справиться с его слабостью и недомоганием. Никто в аптеке Роберто не запомнил; они даже не запомнили, кто именно приготовлял лекарство по рецепту.

Чувствуя, что зашел в тупик, сознавая только, что что-то тут неладно — и с самим похищением, и с семейством Лоренцони в целом, Брунетти решил еще раз воспользоваться связями своего могущественного тестя и позвонил графу Орацио. На этот раз трубку взял сам граф.

— Это я, — сказал Брунетти.