— Не так уж и тяжело, — пробурчал Патта.
— Не думаю, что, увидев, что его товарищ тонет, офицер Бонсуан отдавал себе в этом отчет, сэр.
— В любом случае об этом не может быть и речи. Мы не станем продвигать по службе какого-то рулевого!
Брунетти промолчал.
— Что касается Вьянелло, тут еще есть шанс, — пробубнил Патта без тени энтузиазма. — «В субботу утром сержант Вьянелло зашел в супермаркет „Станда“, чтобы купить себе солнцезащитные очки. В это время в магазин ворвался налетчик с ножом в руках. Подойдя к ближайшему кассовому аппарату, он оттолкнул кассиршу и принялся выгребать оттуда деньги. Сержант в это время прятался за прилавком, но как только грабитель устремился к выходу, он набросился на него сзади, разоружил и арестовал».
— О Пучетти даже и не заговаривай, — предупредил Патта с нескрываемым раздражением. — «Полтора месяца назад офицер Пучетти, заядлый велосипедист, совершал прогулку на своем велосипеде по одному из известных ему горных маршрутов. Он как раз направлялся в сторону Виченцы, когда его чуть не сбил мчавшийся на огромной скорости автомобиль, управляемый, как это впоследствии выяснилось, нетрезвым водителем. Через несколько минут Пучетти поравнялся с этим автомобилем, который уже успел врезаться в дерево на обочине и был объят пламенем. Не раздумывая ни минуты, Пучетти вытащил водителя из горящего автомобиля, получив при этом серьезные ожоги рук». — Это случилось в другом округе, соответственно, за пределами нашей юрисдикции. Так что ни о каком повышении и речи быть не может, — решительно отрезал Патта. Он резким движением оттолкнул папку и в упор посмотрел на Брунетти:
— Но я, собственно, собирался поговорить с тобой совсем на другую тему.
Наверняка о других рекомендательных письмах, не без опаски подумал Брунетти. Он уже догадывался, о чем сейчас пойдет речь.
— Мало того, что ты написал, мягко говоря, нелестную характеристику лейтенанту Скарпе, но еще и осмелился заикнуться о его переводе! — прошипел Патта, с трудом сдерживая ярость. Когда сам Патта был несколько лет назад переведен в Венецию, он привез лейтенанта с собой; и с тех пор лейтенант служил ему верным помощником, а заодно осведомителем и шпионом.
— Все верно.
— Это недопустимо.
— Что недопустимо, вице-квесторе? Перевод лейтенанта или тот факт, что я это предложил?
— И то, и другое. Все вместе.
Брунетти ничего не ответил. Ему не терпелось узнать, как далеко может зайти Патта, защищая своего протеже.
— Ты ведь знаешь, что я имею полное право отклонить все твои рекомендации? — осведомился Патта. — Все до единой.