Флинн в пролете (Макдональд) - страница 12

— Книга пришла с выписанным счетом?

— Нет! Господи, да нет же! Я увидел на обложке цену книги и перевел ему соответствующую сумму плюс почтовые расходы.

— Действительно, неисповедимы пути Господни, — вздохнул Флинн. — Ваш Человек изгнал менял из храма, но пока никто ничего не может поделать с теми, кто посылает по почте лежалый товар. Этот набожный господин из ФБР, агент Силверс, дал знать о себе?

— Да, позвонил один раз.

— Зачем?

— Чтобы сказать, что убили Аллигатора Симмонса.

— Кто такой Аллигатор Симмонс?

— Местный парень. Агент Силверс сказал, что его застрелили в баре в Форт-Уорте.

— Он хотел ограбить бар?

— Нет, нет. Ни в коем разе. По словам агента Силверса, он сказал: «Я из Ады и могу отлупить любого из Форт-Уорта».

— И за это его застрелили?

— Вы же не из Техаса, мистер Флинн. Он повторил эту фразу несколько раз.

— И кто-то его застрелил.

— В Техасе это называется «нарываться на пулю». В Форт-Уорте особенно. Так может говорить только самоубийца.

— Ну и ну. Похоже, в Форт-Уорте главное не сказать лишнего.

— У Аллигатора был револьвер.

— Зачем ему понадобился револьвер?

— Чтобы сказать такое в баре Форт-Уорта, надо иметь при себе револьвер.

— У меня такое ощущение, что у техасцев сильно развиты суицидальные мотивы. Скажите мне, и сколько лет успел прожить этот Аллигатор?

— Пятьдесят. Может, даже пятьдесят два.

— Пятьдесят два! Он принял на грудь, потом поднялся на задние лапы и три минуты храбро выкрикивал свою коронную фразу, после чего его кто-то пристрелил?

Налитые кровью глаза священника чуть не вылезли из орбит, но он не сказал ни слова.

— Сообщил вам агент Силверс что-то еще? — полюбопытствовал Флинн.

— Нет, — ответил священник. — Приехали двое других мужчин и забрали городской архив из управления шерифа. Они в основном молчали.

— Их вы тоже поставили на колени?

— Простите?

— Неважно. Вой ветра так раздражает. А теперь вас не затруднит повторить все то, что вы уже рассказали агенту…

— Нет проблем.

— Уф! И еще эта жара.

Флинн попытался отлепить твид от ноги.

— В субботу, месяца три тому назад, я поехал к Билли Пету, чтобы сказать, что Господь смилостивился над нами и теперь я готов нанять его людей, чтобы подновить церковь. Фундамент треснул…

— Если вы начнете с самого начала, то до конца мы доберемся быстрее, — оборвал его Флинн.

— С начала?

— Вы и ваша жена проснулись… в котором часу?

— Мы встали в половине седьмого.

— Вы съели гренок, запили его кофе…

— Мы прошли в гостиную, опустились на колени. Я прочитал главу Святого Писания. Она прочитала главу. Я прочитал главу.

— На коленях?