— Очень уж вычурно вы все объясняете. Нельзя ли попроще?
— Допустим, у правительства Соединенных Штатов возникло желание использовать эту территорию.
— Для чего?
— Не знаю. Для термоядерных испытаний.
— Это взрывоопасная идея.
— Для хранения радиоактивных отходов.
— Это вы глубоко копнули.
На другом конце стойки что-то загремело.
Стеклянная баночка из-под соуса полетела на пол.
Никто, ни мужчина за стойкой, ни трое парней, даже не шевельнулся.
Все четверо смотрели на Флинна.
— Интересные у вас версии. Но, скажите мне, Дуся… я правильно запомнил ваше имя?
— Да. Дуся.
— Не лежит ли у вас в кармане письмо от президента Соединенных Штатов, в котором тот признается, что происходящее — загадка для правительства руководимого им государства?
— Возможно, это загадка только для него. Президент понятия не имеет о том, чем занимаются многие федеральные учреждения.
— Но в данном случае…
— Это не первый случай, когда левая рука государства не знает, что делает правая.
— Действительно, такое случалось. И не раз.
Флинн достал бумажник. Положил на стойку долларовую купюру.
— За воду, — объяснил он мужчине, стоящему за стойкой.
Тот приблизился на шаг, глядя на доллар.
— Вечером увидимся в Остине, — сказала Дуся.
— С чего вы решили, что я вернусь в Остин?
— Я видела, как утром вы выходили из отеля налегке, без чемодана, — ответила она. — Я как раз подъехала к отелю.
— Что это? — спросил мужчина.
— Один доллар, — ответил Флинн. — За воду.
— Вы меня оскорбляете? — осведомился мужчина.
Трое парней поднялись, двинулись к Флинну и Дусе.
Один держал в руке раскрытый нож.
— Вы хотите больше? — спросил Флинн.
Бумажник он уже убрал.
Мужчина пододвинул доллар Флинну.
— В Техасе, мистер, с человека, который хочет пить, мы не берем денег за воду.
— Понятно.
— Возьмите ваш доллар.
— Возьму, — кивнул Флинн.
И взял.
Флинн встал, увидел, что парни стоят рядом.
— Так откуда вы, мистер? — спросил парень с ножом.
— Можно сказать, что из Ирландии, — ответил Флинн.
— Из Ирландии? — переспросил парень, что краснел.
— Я сразу понял, что он — иностранец, — изрек парень с ножом.
— Йетс[7] был ирландцем, — вставил тот, что краснел. — Вы знаете Йетса, поэта?
— Да, конечно, — ответил Флинн. — И его стихи тоже.
Парень продекламировал:
Встану и возьму, поеду,
Да, поеду к Иннисфри,
И построю там из глины
— Ну как же. «Озеро Иннисфри».
Тут внес свою лепту и парень, который кричал «Ух! Ух! Ух!»:
— Джи-би-ша тоже был ирландцем.
— Джи-би-ша?
— Джордж Бернард Шоу.[9]
— Да, конечно, — кивнул Флинн. — Просто удивительно, что ирландские уши могут сотворить с английским языком.