– Значит, ничто не указывает на причастность моего концерна к смерти... подруги? – спросила она.
– Нет, мадам, ни о чем подобном никто и не помышляет. Все, в том числе русская полиция и сама Наталья, уверены, что подруга убита по ошибке, что соответствует правде, однако видят в качестве убийцы покойного охранника Владимира.
– И что вы намерены делать, мистер Найт? – поинтересовалась Корнелия, устремив на него взгляд.
– Убить Наталью, как вы того и желаете, мадам, – ответил он. – Однако теперь ее смерть в Нерьяновске наверняка вызвала бы серьезные подозрения. Поэтому мне удалось устроить так, мадам, чтобы Наталья в ближайшее время оказалась за границей. Она будет сопровождать группу русских бизнесменов и политиков, которые направятся в один из австрийских отелей. Именно там, в Альпах, Наталья и умрет. Думаю, от несчастного случая.
– И кто организует тот несчастный случай? – поинтересовалась Корнелия. – Снова какой-нибудь местный дилетант? Учтите, мистер Найт, больше осечек быть не должно.
– Натальей займусь я лично, – ответил Тейлор. – И гарантирую вам, мадам, что никакой осечки на сей раз не будет.
Отель «Альпенхоф» превзошел все ожидания – идиллическое местечко, рай для богатых и очень богатых. Он располагался в горах, у подножия которых находилась австрийская деревушка, цены на недвижимость в которой, однако, были выше, чем в Вене.
Русские бизнесмены и политики были в восторге – именно так они и представляли себе Австрию. Выяснилось, что в группе из четырнадцати человек имелось еще три переводчика, и Наталья недоумевала, зачем понадобился четвертый – она сама. Ее функции заключались в том, чтобы координировать работу своих коллег и следить за тем, чтобы ее подопечные успевали вовремя принять еду четыре раза в день и не засыпали на семинарах и практических занятиях, проходивших в конференц-зале «Альпенхофа».
У Натальи был одноместный номер, окна которого выходили на заснеженные вершины. Вечером первого же дня она впервые встала на лыжи. «Альпенхоф», затерянный в горах (добраться до него можно было или на фуникулере, или по извилистой дороге), был лучшим лекарством от стресса и печальных мыслей.
Все, произошедшее в Нерьяновске, казалось сейчас Наташе дурным сном. Она ловила себя на мысли, что думает о Ленке, будто та жива. Подруга была бы очень рада за нее, узнай она, что Наталья оказалась в шикарном отеле в Австрийских Альпах.
Семинары и занятия отнимали половину дня, затем члены делегации, а вместе с ними и переводчики получали свободу. Наташа удивлялась тому, что на ее долю практически не выпадало работы – словно кто-то позаботился о том, чтобы она могла как следует отдохнуть и набраться сил.