Булочник и его жена вышли из каморки, в замке лязгнул ключ. Аня поняла, что оказалась в западне.
Минут через двадцать она услышала осторожное царапанье и приглушенный голос Гундулы:
– Анна, с тобой все в порядке?
– Выпусти меня! – взмолилась женщина. – Они заперли дверь!
– Фрау Фосс только что говорила с полицией, – сказала девица. – Заявила, что ты на них с мужем напала с ножом и пыталась убить. И они готовы подтвердить свои слова под присягой.
Анна похолодела – ее обвинят в попытке убийства двух граждан немецкого рейха! Наверняка подобное карается или отправкой в концлагерь, или смертной казнью. Никто не будет церемониться с рабыней из Восточной Европы.
– Прошу тебя, Гундула, ты же знаешь, что я невиновна! Скажи полиции, что они врут!
Девушка вздохнула.
– Мне все равно не поверят. И, чего доброго, хозяева возведут поклеп и на меня. Ты мне очень нравишься, Анна, но я не могу рисковать.
Аня уселась на кровать, слезы градом покатились у нее по щекам. Ну вот и все, ей недолго осталось жить. Как только она окажется в руках полиции, которая передаст ее гестапо, дни ее будут сочтены.
В двери щелкнул замок, Анна вздрогнула. Но на пороге вместо полицейских возник герр Освальд. В руках у него была связка ключей. За его спиной стояли Гундула и фрау Гропп.
Горничная протянула ей котомку, кухарка сунула в руку несколько монет.
– Ты должна немедленно бежать, – сказал герр Освальд. – Вот-вот нагрянет полиция. Если повезет, ты от нее ускользнешь, а если нет...
Анна схватила котомку, зажала в кулаке деньги. Похоже, у нее нет выбора. По крайне мере, она попытается избежать страшной участи. Хотя ведь ясно, что ей далеко не уйти.
– Нас не заподозрят, – продолжил садовник, – мы скажем, что втроем были на кухне. Подумают, что у тебя имелся запасной ключ.
– Лучше всего беги через черный ход, – сказала Гундула.
Анна обняла девушку, благодаря ее. Надо же, если бы год назад кто-либо сказал ей, что она будет благодарна немцам, она бы никогда не поверила.
Аня выскользнула из дома булочника в тот самый момент, когда к нему подъехало несколько черных автомобилей. Это за ней! Герр Освальд пообещал ей, что постарается задержать полицию, однако у нее все равно времени в обрез. Прижав к груди котомку, молодая женщина быстро зашагала прочь от ненавистного дома.
Стоял октябрь – было темно, дул резкий ветер, с неба падали капли дождя. К счастью, улицы оказались пустынны, и Анне никто не встретился. Через пять минут она покинула деревушку и, свернув с основной дороги, побежала через поле.
Черное небо разрезали сиреневые молнии, начался ливень. В мгновение ока Аня промокла до костей, ноги утопали в глине, однако она упорно шла вперед. Полиция пустит по ее следу собак, но при такой погоде они ее не найдут. Значит, у нее имеется шанс уйти от преследования!