Маленькая леди и принц (Браун) - страница 61

– Мелисса, Мелисса,– пробормотал Ники, кладя руки на стол ладонями вниз и наклоняясь вперед. – Неужели ты действительно такая порядочная, какой кажешься?

– Внешность бывает обманчивой,– произнесла я. – Вот и ты, я чувствую, где-то глубоко внутри совершенно…

Я умолкла и посмотрела собеседнику в глаза, как могла, бесстрастно.

– Что «совершенно»? – спросил он, глядя на меня сквозь густые ресницы.

Я проглотила слюну и отвела взгляд. Так Николас, наверное, и заманивает женщин в постель, мелькнуло у меня в мыслях.

– Совершенно нормальный человек,– договорила я, подавляя свою неловкость. – А хулиганом только прикидываешься. Ты сказал, у нас два пути. Что имеешь в виду под вторым?

Ники вздохнул, будто почувствовал досаду оттого, что я больше ничего не добавила.

– Второй путь – плясать под их дудку. Только имей в виду: я делаю это лишь из-за денег. И не корчи из себя мою подругу. Вокруг и так полно девиц, которые уверены: у меня с ними связь. Я бы объяснил им, что к чему, да всегда не хватает времени.

Он усмехнулся.

– Я и не собираюсь притворяться твоей подругой,– сказала я. – Во-первых, потому, что это не понравится моему жениху, а во-вторых…

Я замолчала на полуслове, вовремя останавливая себя.

– Продолжай,– спокойно произнес Николас.

Наши взгляды снова встретились, и во мне шевельнулось подернутое туманом воспоминание Если бы мой бывший парень, Орландо, был более высоким, загорелым и богатым, смотрелся бы примерно как Николас.

– Ты совершенно не в моем вкусе,– солгала я.

Ники прижал руку ко лбу.

– Какое горе! – убитым голосом произнес он.

– Что поделаешь.

Я уткнулась в стакан с водой, чтобы спрятать улыбку, против воли заигравшую на губах. Ники в каком-то смысле был не лишен чувства юмора.

Он заметил, что мне смешно, и тоже заулыбался. Ники, когда не лез из кожи вон, разыгрывая отпетого хама, был по-ребячески очарователен. Сейчас ему, наверное, казалось, что я уже полностью в его власти.

– Надеюсь, ты даешь себе отчет в том, что согласилась гоняться за диким гусем,– произнес он.

– Что ты имеешь в виду?

– Дед полагает, будто ты сумеешь превратить меня в настоящего принца, научишь хорошим манерам.

– Знаю. И что же?

Ники наклонился ближе и пробормотал доверительным тоном:

– Мелисса, я провожу гораздо больше времени в окружении титулованных особ, чем ты, постоянно бываю в ночном клубе «Буджис» и в Клостерсе и могу заверить тебя, что все они точно такие же, как я. Я прекрасно вписываюсь в их компанию.

Я тоже наклонилась вперед, приблизила к Ники лицо, будто с намерением поцеловать его. Ничего подобного у меня, естественно, и в мыслях не было.