Старомодные люди (Уитни) - страница 60

— Доброе утро, Росс, — весело перебил его Митч. — Прекрасный денек сегодня, правда? Ты-то как поживаешь?

Росс нахмурился.

— Прекрасно, спасибо. Как и обычно, очень занят. Кстати, и у тебя, я вижу, дел хватает, и мы вполне можем обойтись без пустых любезностей. Так вот, возвращаясь к контрактам…

— Хоть мы с тобой и братья и можем обойтись без любезностей, это не причина, чтобы не замечать, что сегодня чудесная погода и что жизнь прекрасна. — Митч стянул перчатку без пальцев, которую надевал во время работы. — Вот нацарапаю еще картинку, и все, новая история готова. Можно гулять.

— И по этой причине ты готов прыгать от счастья до потолка.

— Не только по этой. Но развязаться на время с работой тоже приятно.

Недовольно ворча себе под нос, Росс пересек комнату, чтобы получше рассмотреть рисунки брата. Над рабочим столом висела пробковая панель, к которой Митч прикрепил с полдюжины картинок, уже полностью раскрашенных и подписанных. По размеру каждая из них была примерно вдвое больше тех, что публикуются в газетах.

— Ну, что тут новенького? — осведомился Росс. — Кончалось тем, что твой драгоценнейший Бифф спасал какого-то несчастного олуха из лап бандитов.

— Да, эта история как раз сейчас публикуется в газетах, — терпеливо разъяснил Митч. — А это другая. Что скажешь?

Росс внимательно разглядывал рисунки.

— Должен признать, я никогда не был в восторге от всякого рода суперменов, но все же…

— Что?

— Твой старина Бифф не становится, часом… э… слюнтяем?

— Слюнтяем? Только потому, что выяснилось — у него тоже есть душа? А я думал, так он будет человечнее. — Митч невольно поморщился, произнеся избитое слово. — Ну, что-то в этом роде…

Росс поджал губы.

— Как говорится, тебе и карты в руки. Если ты уверен, что детектив-романтик не разочарует своих почитателей, пусть его вздыхает и проливает слезы.

Митч чувствовал, как в нем закипает раздражение.

— А ты бы хотел, чтобы Бифф занялся поисками новой секретарши?

Тут Росс яростно воспротивился:

— Этого еще не хватало! Опять пикеты феминисток вокруг издательства? Нет уж!

Митч сердито взглянул на него.

— Кстати говоря, я так и не понял, чем феминистки были возмущены.

— Конечно, где тебе понять. Твой красавец Бифф заставляет претендентку на должность секретаря приготовить кофе, вместо того чтобы проверить, хорошо ли она владеет компьютером. Неужели ты думал, что работающих женщин это приведет в восторг?

Митч горестно воздел руки к небу.

— Феминистки, консерваторы, либералы, радикалы — на всех не угодишь. В конце концов, комиксы — это комиксы, а не политический комментарий.