Старомодные люди (Уитни) - страница 61

— Запомни, Митчелл, политику делают не только министры. Твои комиксы проникают повсюду, хочешь ты того или нет, они оказывают на людей огромное влияние. И ты должен сознавать свою ответственность.

— А я, по-твоему, безответственный тип?

— Я сейчас совсем о другом. Просто все приключения твоего Биффа связаны с реальной жизнью. Во всех его фокусах можно увидеть прозрачный намек. Конечно, тут карикатура, пародия, но параллели-то очевидны.

Митч перевел дыхание.

— Да, искусство изображает жизнь — это общеизвестная истина. Из чего вовсе не следует, что я — это Бифф Барнетт.

Росс не отводил глаз от доски с рисунками; лицо его постепенно каменело.

— Надеюсь, что нет, — произнес он. — Очень надеюсь. — Потом резко повернулся к Митчу: — Может, все-таки займемся твоими контрактами?

Митч выхватил бумаги из рук Росса, пробежал их глазами и размашисто расписался.

— А теперь давай спокойно выпьем кофе. Кстати, я принял важное решение, и тебе, дорогой братец, выпала честь узнать об этом первым.

Росс мгновенно навострил уши.

— Звучит настораживающе.

— Ну, тебя все настораживает, у тебя все вызывает подозрение — кроме разве что деловых бумаг, составленных по всей форме и отпечатанных в трех экземплярах.

Митч взял со стола электрический кофейник и разлил кофе по чашкам.

Росс отпил кофе.

— Хорошо, я весь внимание. Выкладывай свою великую новость!

Чрезвычайно довольный собой, Митч уселся на край стола. Ему не пришлось долго ломать голову, чтобы принять решение. Митча вообще не беспокоил вопрос женитьбы. Успеется, когда время придет, говорил себе Митч. Но в последние месяцы жизнь его круто изменилась. Теперь у него есть дети и он отвечает за них. Теперь у него есть Шеннон. Время пришло, в этом нет сомнений.

Митч пристально взглянул на брата.

— Я, знаешь ли, решил жениться.

Росс поперхнулся.

— Ты в своем уме? — прошипел он, вытащил из кармана белоснежный платок и принялся вытирать забрызганный костюм. Вдруг лицо его исказилось. — Надеюсь, не на красотке водопроводчице?

Митч словно окаменел.

— Если ты имеешь в виду Шеннон, то да, я собираюсь жениться именно на ней, — непререкаемым тоном заявил он.

— Господи помилуй! — Бледный как полотно, Росс потер глаза и пробормотал: — Так и знал, все это до добра не доведет.

— О чем ты?

— Пойми, я вижу — ты бьешься как рыба об лед. Еще бы — одному воспитывать троих детей и при этом беспрерывно стряпать свои комиксы. Но можно найти другой выход. Согласись, женитьба — слишком важный шаг. Ты не думаешь, что проще будет нанять няню?

— Не смеши меня.

— Это ты меня насмешил. До полусмерти. Надо же, красотки вечно гонялись за тобой стаями, но тебе никогда не загоралось жениться, а тут вдруг… — Росс бросил на брата проницательный взгляд. — Твои проблемы с Гилбертами женитьба не разрешит, так и знай.