— Что это за книги?
— Вам будет интересно узнать, что агентству Джонса недавно удалось раскрыть довольно старое дело об убийстве. Убийцу звали Барнабус Селборн, и его нет на свете уже почти столетие. Но Селборн не из тех людей, которых может остановить такой пустяк, как смерть. Велика вероятность, что он снова собирается кого-то убить.
— Господи помилуй! Кого же?
— Так случилось, что я стою в его списке первым.
Взгляд голубых глаз Люсинды за стеклами очков был страшно напряженным. До нее неожиданно дошло.
— Вы верите, что эта записная книжка может убивать?
— Просто я знаю, что один раз она уже это сделала. Ее жертвой стал мой прадед Эразм Джонс.
Калеб положил записную книжку обратно в коробку и взял графин с бренди.
— Вы хотели знать правду? — Он плеснул в стакан бренди. — Отлично. Садитесь и слушайте.
Она села в кресло, смущенно глядя, как Калеб залпом пьет бренди. Потом он сел и снова достал из коробки пресловутую записную книжку.
— Сначала я расскажу вам историю нашего хитроумного дела об убийстве. — Он на минуту умолк, задумчиво глядя на кожаный переплет. — Мотив стал очевиден, как только я расшифровал код, придуманный Эразмом для своего дневника. Началось все с любовного треугольника. Я ведь уже говорил вам, что не романтик? — Он бросил на Люсинду насмешливый взгляд.
— Да. Помнится, вы пару раз об этом говорили.
— Думаю, Эразм Джонс не верил в любовь. Но он хотел уберечь молодую девушку от брака с безумцем. Отец Изабеллы Харкин хотел заставить ее выйти замуж за того мерзавца, которого я только что упомянул.
— За Барнабуса Селборна?
— Да. Селборн был известен своим взрывным характером. До того как предложил отцу Изабеллы королевский выкуп за ее руку, он уже трижды стал вдовцом. Все его жены умерли преждевременной смертью после очень короткого и, по слухам, несчастливого брака.
— Селборн убил их?
— К такому выводу пришел Эразм. И решил спасти Изабеллу от той же участи. Они сбежали. Когда они вернулись, отец Изабеллы был взбешен, но его гнев был ничто по сравнению с яростью Селборна. Мой прадед записал в дневнике, что дело выглядело так, будто Селборна лишили его законной жертвы.
— Что за ужасное выражение!
— Эразм заметил, что все жены Селборна обладали поверхностным, но тем не менее поразительным сходством между собой и с Изабеллой: тот же цвет волос, глаз, возраст, те же пропорции.
— Другими словами, Селборн был одержим женщинами, похожими на Изабеллу.
— За год, прошедший после свадьбы, было предпринято две попытки убить моего прадеда. Он подозревал, что за этим стоит Селборн, но доказательств не было. Потом Селборн попытался убить Изабеллу. Тогда Эразм понял, что у него нет выбора. Он должен убить Селборна.