— Как он собирался это сделать? — Люсинда сидела, совершенно завороженная.
— Старинным способом. Они стрелялись на рассвете. Селборн был серьезно ранен и через два дня умер, но на тот случай, если Эразм его убьет, он заранее приготовил свою месть. Он задумал нечто, что должно было убивать его медленно, постепенно.
— Что произошло?
— Через несколько недель после дуэли эта записная книжка попала в руки моего прадеда. Говорили, что это не что иное, как пропавшая книжка Сильвестра Джонса. Эразм был, конечно, заинтригован и сразу же попытался расшифровать код.
— У него получилось?
— После нескольких недель работы ему удалось перевести некоторые отрывки, но они были лишены смысла. Он пришел к заключению, что внутри кода есть другой код, и попытался понять схему. В последующие месяцы он становился все более одержимым желанием расшифровать записи и очень скоро обезумел. А потом умер.
— Как это случилось?
— Он поджег свою лабораторию, выпрыгнул в окно и сломал шею. — Калеб откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза. — Но до этого он все же убедился в том, что дневник и записная книжка будут сохранены для тех, кто придет после него и будет обладать тем же талантом.
— Какая страшная трагедия!
Калеб открыл глаза и выпил бренди.
— Таким образом родилась семейная легенда.
— Мужчины семьи Джонс, рожденные с таким талантом, как ваш, обречены на то, что сверхъестественные способности приведут их к сумасшествию. Такова легенда?
— Да.
— Вы действительно верите, что в этой записной книжке есть что-то, что свело с ума вашего прадеда?
— Да.
— Вы верите, что это записная книжка Сильвестра?
— Нет. Скорее всего, это фальшивка, изготовленная Барнабусом Селборном.
— Как может записная книжка свести человека с ума?
— Я полагаю, что сводит с ума код. Его расшифровка стала для Эразма навязчивой идеей. Он все глубже и глубже погружался в этот лабиринт в поисках схемы, но так ее и не нашел. Он знал, что сойдет с ума, но был убежден, что именно в этой проклятой книжке спрятан секрет исцеления от безумия. Однако в конце концов он проиграл.
Люсинда наклонилась и положила руку ему на колено. Это теплое прикосновение каким-то волшебным образом оказало на Калеба успокаивающее действие.
— Вы говорите так, будто эта книжка обладала чарами, околдовавшими вашего прадеда. Вы ведь не верите в магию, Калеб?
— Нет, но я верю в силу одержимости. Да поможет мне Бог, Люсинда, но я уже несколько месяцев чувствую, как меня затягивает в хаос этой страшной записной книжки.
— Так сожгите ее.
— Если бы я мог! Я думаю об этом каждый день и каждую ночь. Я уже потерял счет попыткам бросить книжку в огонь, но так и не смог заставить себя сделать это.