— Человеку вашего телосложения, сэр, совершенно необходим хороший завтрак.
— А что с моим телосложением? Она откашлялась.
— Вы крепкий, сильный мужчина, мистер Джонс, не только физически, но и духовно. Вам необходимо много энергии. Сон и хороший завтрак очень важны для вашего здоровья.
— Проклятие, мисс Бромли! Я не для того пришел к вам в восемь утра, чтобы выслушивать лекцию о моем здоровье. Если не возражаете, мы вернемся к теме кражи папоротника.
Она выпрямилась и сложила руки на коленях.
— Разумеется. Так что же выгнало вас из дома в восемь часов утра?
У него появилось весьма забавное желание защищаться.
— Мисс Бромли, занимаясь расследованием, я не связываю себя приличиями общества относительно времени визитов и не извиняюсь за свои методы. Я так работаю. Данное расследование имеет большое значение как для меня лично, так и для общества. Я буду его вести так, как привык.
— Да, вчера вы выразились более чем ясно. Вас интересует мистер Нокс, — холодно отреагировала она. — Так что же вы хотите узнать?
— Вчера вы сказали мне, что Халси…
— Нокс.
— Для большей ясности мы будем называть Нокса Халси. Во всяком случае, до тех пор, пока я не найду доказательств, свидетельствующих о том, что это два разных человека.
Она взглянула на него с любопытством:
— Вы уверены, что Нокс и есть тот доктор Халси, которого вы разыскиваете?
— Да.
— Это ваш талант убедил вас в этом?
— Мой талант в сочетании с фактами, — нетерпеливо ответил он, как всегда, когда его просили объяснить, как действует механизм его сверхъестественных способностей. Будто он это знал, черт побери. — Так работает мой талант, мисс Бромли. Он позволяет мне устанавливать связи между отдельными фактами.
— Понимаю. А бывает, что вы ошибаетесь в своих выводах?
— Очень редко, мисс Бромли. Таков уж мой талант.
— Очень хорошо. Прошу вас, продолжайте.
— Вы сказали, что Халси вам порекомендовал старый знакомый вашего отца.
— Да, лорд Рибок, пожилой джентльмен, который давно занимается ботаникой. К сожалению, в последние годы он страдает старческим маразмом.
— А лорду Рибоку было известно, что этот папоротник действует на психику человека и он имеется в вашей оранжерее?
— Вряд ли. Я уже рассказывала вам, что мы с моим отцом и его партнером мистером Вудхоллом привезли этот папоротник и множество других интересных видов растений из нашей последней экспедиции на Амазонку. Это было примерно восемнадцать месяцев назад. К тому времени бедный лорд Рибок уже впал в глубокий маразм. Он перестал выходить из дома, и уж точно никогда не был в моей оранжерее. Нет, он никак не мог знать о том, что у меня есть этот папоротник.