— До Крестов далеко? — спрашиваем.
— Хана Крестам, кончились.
— Мы про деревню, не про религию.
— И я про то же. Вон что от Крестов осталось.
От них действительно мало осталось — старая, темная табличка «Дер. Кресты». Она валялась в кювете, никому не нужная.
— Кресты — это означает перепутье, росстани. При чем здесь Демократия?
— Демократией быть лучше, чем перепутьем. А если кому нравится, пусть живет в Перепутье. Вон забирайте таблицу и повесьте у себя в поселке. Ляпнул кто-то сдуру «Кресты», а мы мучайся. Вон там село — Китайка называется, — и ни одного китайца сроду не было.
— Так просто не бывает. Значит, была какая-то история.
— Кому она нужна, эта история! — Дядька уже из себя выходит. — Без нее забот полон рот. Картошку убирать не успеваем. А они тут — перепутье. Надо такое выдумать…
Человек сердился, наверно, он сам придумал новое название, и ему нравилось.
Поехали мы в село Китайка. Так, для интереса, если уж в Кресты опоздали.
Село Китайка было в стороне от асфальта, километров шесть. Уже на подъезде встретили мы пацанят деревенских и спросили:
— У вас китайцы не живут?
Можете себе представить — живут! Мы думали, ребятишки над нами смеются, — ничего такого, запросто:
— Они вон в том доме живут, с зеленой крышей.
Подъехали мы к дому с зеленой крышей. Чудеса, да и только! У калитки играют в песке два симпатичных китайчонка.
— Здорово, китайцы! — говорит Винт.
Они маленькие, не понимают, друг за дружку прячутся.
— Даже не верится, — говорит Винт, — они, наверно, еще с татаро-монголами пришли и остались.
Мы во двор. Там девушка — тоже китаянка — мыла крыльцо. Разогнулась, глянули на нас с красивого лица черные длинные глаза.
— Здравствуйте, — произносит она по-русски лучше, чем мы, — вам кого?
Мы растерялись и не знали, с чего начать. Винт вдруг разошелся:
— Вы китайский уж, наверно, и не помните?
Девушка захохотала. Зубы у нее были блестящие и белые, даже не верилось, что такой белый цвет бывает. Она прикрыла тонкой ладошкой рот и сказала приятно по-китайски: проходите, мол, дорогие гости, показала рукой на дверь и поклонилась по ихнему обычаю. Вежливый народ китайцы.
Ладно, входим в дом. Все как и у всех — мебель, телевизор, видик. Сидит за столом взрослый человек китайского вида, только не очень приветливый. Мы поклонились ему, как девушка нам, то есть прижали правую руку к сердцу. Мужчина, видать, ничего не понимает, а девушка кланяется нам в ответ, показывает на диван садиться. Сели. Девушка сказала мужчине по-своему.
— А что вы хотите? — спросил мужчина.
— Понимаете, мы любители русского языка. Вот есть такое село Кресты, от слова «перепутье», «перекресток». А у вас Китайка… От чего происходит такое название? От китайцев?..