Запретная страсть (Левинг) - страница 25

— Марго, милая! С тобой все в порядке? Где ты находишься? Как проходят дела с рабочими? — кричал Родерик в трубку, задавая сразу все вопросы.

— Род, мы еще не доехали. Все в порядке, я позвоню тебе из гостиницы. Пока. — И она положила трубку.

Родерик пришел в бешенство.

Что она себе позволяет! Паршивая гордячка! Она еще увидит, что значит пренебрегать мною. Она и ее семейка, все они заплатят мне за причиненное зло.

Слышишь, бабушка, клянусь тебе отомстить за нашу семью, за все беды, которые мы претерпели из-за них. Особенно это касается Адель и Маргарет. Первая мучила моего отца, а ее дочурка хочет сделать то же и со мной! Нет! Не выйдет!

Его злоба и ненависть были беспредельны, он отчаянно молотил кулаком по столу. Вы мне за все заплатите! — повторял он про себя.

Маргарет на время забыла о предстоящем деле и погрузилась в созерцание пробегающих за окном картин природы, ей было очень спокойно и уютно. Ник видел в зеркале ее красивое лицо, медленно погружавшееся в дремоту, и сердце его наполнялось необычайной нежностью.

Машина остановилась у входа в гостиницу. Маргарет уже дожидался управляющий, на лице которого отражалось крайнее нетерпение и возбуждение. Он быстрым шагом направился к машине. Ник поспешно и как можно тише вышел из машины и попросил мистера Джекобса (так звали управляющего) подождать.

— Мистер Джекобс, думаю, вам стоит дождаться, пока мисс Грандинсон примет вас в других условиях. А сейчас я не позволю вам обратиться к ней.

Джекобс запылал от ярости, он привык приказывать таким людям, как Ник.

— Кто вы такой? И почему я не могу поговорить с мисс Грандинсон? — спросил Джекобс вызывающим и пренебрежительным тоном.

Ник оставался спокоен — откровенная грубость не вызвала в нем ответной реакции.

— Вы не можете сделать этого по одной простой причине, сэр, — ответил он. — Мисс Грандинсон спит.

Джекобса слегка ошеломило это заявление. Он был поражен не тем, что Маргарет способна уснуть, а тем, что этот парень, пожалуй, прав — не стоит ее тревожить прямо сейчас. Он развернулся и ушел.

Маргарет сквозь сон услышала громкий голос Джекобса и проснулась. Прислушавшись к разговору, она приятно поразилась заботливости Ника.

Ни один мужчина не оберегал меня так. Уж тем более Родерик, который всегда так нетерпелив и никогда не учитывает мои маленькие слабости. А этот парень не испугался злобного лица управляющего и прогнал его.

Маргарет залюбовалась Ником, который отошел от машины на небольшое расстояние, и подумала, что настоящий мужчина должен быть именно таким: мужественным, чутким, заботливым и… красивым.