Это взволновало ее. По ее меркам, Рай был чересчур грубым, чересчур брутальным, чтобы считать его привлекательным. С другой стороны, вероятно, она придает слишком большое значение столь незначительному проявлению его заботы. Поэтому следует подумать дважды, прежде чем питать иллюзии.
Она подняла чемодан, но, когда, повернувшись, собралась было спуститься, Рай забрал чемодан из ее руки. Ее «Я сама могу» он проигнорировал и взялся за ручку самого тяжелого.
С необыкновенной легкостью Рай зашагал вперед, держа в каждой руке по два чемодана. Он нес эту тяжесть так, словно четыре чемодана не представляли собой ничего особенного. И, несмотря на свое отвращение к мускулистым мужчинам, Лиллиан была потрясена.
Она двинулась за ним следом и оказалась под навесом крыши над верандой. Потом быстро побежала вперед и распахнула перед Раем дверь, которую и держала, пока он вносил ее вещи в прихожую.
Дом был с кондиционером, и после жары прохлада показалась ей даром небес. Рай вошел, а Лиллиан закрыла дверь и огляделась. Глаза постепенно привыкали к тусклому свету.
Большая, с невысоким потолком комната начиналась в нескольких метрах от входа и была, видимо, частью центральных помещений гигантского дома. Вдоль стены напротив входа находились две широкие двери. Дверь слева вела в просторную, хорошо оборудованную кухню. От вкусного запаха готовящейся пищи рот у Лиллиан наполнился слюной. Двойные двери справа открывались в столовую, где стоял длинный полированный стол. Лиллиан заметила, как он блестит.
Общая комната была заставлена кожаной и деревянной мебелью, которая великолепно сочеталась с балками из неотесанного бруса, подпиравшими потолок. Яркие ковры с традиционным индейским орнаментом покрывали темный глянцевый деревянный пол, а на белых стенах висели со вкусом подобранные пейзажи Запада.
Эта комната будто сошла со страниц модного журнала и выглядела очень живописно. И хотя абсолютно не походила на элегантный дом бабушки, который всегда казался Лиллиан несколько бесцветным, она словно приглашала войти. Лиллиан прямо-таки мечтала увидеть остальные помещения дома.
Единственный, кто портил все впечатление, был скотовод. (Так про себя она его теперь называла.) Он вдруг обернулся и спросил:
— Вы идете?
И после столь любезного приглашения исчез в дверях. Его каблуки уверенно застучали по ковровой дорожке.
Лиллиан последовала за ним через западный холл дома. На полпути Рай свернул в открытую дверь. И через несколько секунд девушка вошла в чудесную спальню.
Комната оказалась больше, чем ожидала Лиллиан. Украшенная тремя высокими растениями спальня была явно предназначена для женщины. Четыре столбика кровати соединялись вверху гирляндами, на которых висела прозрачная, цвета слоновой кости ткань. Такая же ткань украшала и раздвижные двери, выходившие во внутренний дворик. Тяжелые причудливые кружева изящно свисали с темного полированного туалетного столика, комодов и ночных столиков, на полу лежал персикового цвета ковер, а на стенах висели акварели с изображением цветов. Две старинные, овальной формы фотографии представляли собой портреты двух красивых женщин, очевидно предков Парришей. И хотя фотографии уже выцвели, по оттенку волос и чертам лица можно было сразу определить, что они чем-то напоминают нынешнего владельца ранчо.