— Я вижу, вам тоже нравится здешняя кухня.
— О да, — с энтузиазмом закивала Маделин. — А вы часто приходите сюда?
— Как только предоставляется возможность со спокойной душой ненадолго покинуть мою жену, — медленно проговорил он, — она почти инвалид, знаете, так что я не люблю оставлять ее одну. Но сегодня у меня была деловая встреча, а потом мы зашли сюда поужинать. — Он повернулся к Эдриану: — Я рад, что встретил вас, Синклер, хотел перемолвиться с вами парой слов.
— Да? — заинтересованно переспросил Эдриан. — О чем?
— Мне вас оставить? — Маделин вопросительно посмотрела на Хезерингтона.
Тот помотал головой и принялся набивать табаком трубку.
— Нет, что вы. Вы не возражаете, если я закурю?
— Нет-нет.
— Итак, — закурив, начал Хезерингтон, — вы ведь знаете Конрада Мастерсона, да, Синклер?
Эдриан нахмурился:
— Конрада Мастерсона? Нет. Кто это? А, погодите минутку, вы имеете в виду американца, который управляет заводом «Шеридан»?
— Именно. Так вы с ним знакомы?
Эдриан покачал головой:
— Нет, только слышал его имя. А что такое?
— Э-э, вы знаете, что он купил дом, принадлежавший лорду Оттербери?
— Да, я слышал об этом. И что же?
— У меня учится его сын, Конрад-младший, ему тринадцать, очень хороший мальчик. Но я не об этом хотел поговорить. — Он коротко хохотнул, ему было приятно наблюдать за тем, как все возрастает любопытство коллеги. — В начале недели меня посетил Мастерсон-старший и пригласил меня с женой в понедельник вечером на коктейль. Как большинство американцев, Мастерсон чрезвычайно коммуникабелен, и он жаждет новых знакомств. Естественно, что я сразу же подумал о вас — вы же директор второй средней школы города. Я собирался завтра позвонить вам, но, увидев вас сегодня, решил не упускать удобного случая и побеседовать с вами. Надеюсь, я не нарушил ваше уединение?
— Нет-нет. — Эдриан был явно сильно заинтересован и к тому же польщен. — Звучит очень заманчиво.
Маделин не смогла сдержать улыбки, вспомнив, как агрессивно он был настроен по отношению к приезжим в начале этого вечера, когда в баре протискивался сквозь толпу.
— Я никогда не был в Америке, — продолжал Эдриан, — и очень хотел бы побеседовать с людьми, которые хорошо знают эту страну. Конечно, я с радостью поеду с вами.
— Прекрасно. Прекрасно! — Хезерингтон, довольный собой, расплылся в улыбке и обратился к Маделин: — Вы довольны своей работой у моего друга, миссис Скотт?
Она тоже улыбнулась:
— Да, благодарю вас. Эдриан прекрасный начальник.
Хезерингтон попыхтел трубкой.
— Как же можно иначе обращаться с такой прекрасной женщиной, как вы. Может быть, вы подтолкнете его к тому, чтобы он изменил свой статус закоренелого холостяка? Я так понимаю, что вы вдова.