По живому (Бламлейн) - страница 23

— Напилась?.. Фрэнки призадумался. — Я не помню, чтобы мне нравилось напиваться, — сказал он, силясь хоть что-нибудь вспомнить из прошлого. — Но только что… там… мне показалось… выпить — это так естественно, как бы само собой разумеется.

— Ты пьяница, бэби. Алкоголичка. У твоего тела одна только страсть — бутылка.

— Но это не мое тело. В нем кто-то еще живет… Она.

Терри хлопнул газетой по столу. — Какого черта, Фрэнки? О чем это мы говорим?

— Я не знаю. Я… ты… это место. Я ничего не понимаю.

— Что еще скажешь?

— Это тело не мое…

— Ну конечно. Сразу же видно, что ты мужик.

У Фрэнки перекосилось лицо. — Ты смеешься надо мной, да?

— Мне совсем не смешно. Я сейчас зарыдаю. — И он притворно начал рвать на себе волосы. — Вообще-то разговорчик у нас с тобой не фонтан.

— Это как ночной кошмар.

— О чем это ты говоришь, Фрэнки? Кошмар кончился, разве не так? Довольно с тебя, хватит, натерпелась.

— Я хочу, чтобы он прекратился.

— Тогда хватит меня дергать с этим дерьмом — кто ты, кто ты. Если тебе нужно что-то вычеркнуть из жизни, свои придумки и вычеркивай, а не меня.

— Это совсем не придумки.

— Я — мужчина, — заявил Терри. — Что бы ты мне ни заготовила, я справлюсь.

Фрэнки помотал головой. — Я не понимаю, о чем ты?

Вдруг Терри вскочил, пнул стул и грохнул кулаком по столу. — Слушай меня, Фрэнки. Я говорю об уважении. Я не хочу, чтобы ты меня тыкала в это дерьмо, Фрэнки.

Казалось, он сейчас поднимет стол и швырнет куда-нибудь. Фрэнки съежился, и это его только разозлило. Терри бросил газету на пол, потом схватил тарелку и шваркнул о стену. Осколки рассыпались по полу, а Терри уже бежал к двери.

Фрэнки остался сидеть на стуле — испуганный и ничего не понимающий. Хлопнула дверь, он весь передернулся. Он ждал: может случиться что-нибудь еще. Но текли минуты, и ничего не происходило.

Постепенно до него дошло, что он один в квартире. У него вырвался облегченный вздох. Этот человек не понимает, что с ним происходит, и не хочет понять. То ли забавляется, то ли ненормальный. Настаивает на том, чего никак не может быть. Да пошел он…

Фрэнки сделал себе еще чашку кофе, достал яйцо из холодильника и поджарил. В ящичке нашел кусок хлеба, разрезал на два ломтика и положил между ними жареное яйцо. Он пытался сконцентрироваться на еде, это казалось ему и необходимым, и вполне безопасным занятием. Но вскоре вернулись мысли… вопросы…

Если бы только он мог понять, что случилось, тогда, возможно, все встало бы на свои места. Должна же быть причина. Если знать — какая, тогда можно найти выход.

Он зашел в ванную комнату взглянуть на себя. Пар давно рассеялся, зеркало над раковиной стало чистым. Рот… как ворота. Он вздрогнул, ужаснулся от мысли, что сейчас увидит свое лицо. Оперся о дверь, собираясь с силами. Встряхнул головой и, вобрав воздух, подошел к зеркалу.