– Но почему? Почему именно в вашу комнату?
– Хотите верьте, хотите нет, но вы сами ее выбрали.
Ричард нахмурился и какое-то время смотрел на нее исподлобья, а затем вновь недоуменно обвел глазами помещение:
– Прелестная комната, действительно, очень милая. И у меня такое ощущение, будто отсюда видно море.
– Так и есть, – подтвердила Шарлотта.
– И я был здесь раньше?
– Конечно были!
– Когда? – Он требовательно взглянул на девушку ясными и блестящими глазами. – Скажите, когда?
– Много раз.
Ричард осторожно взял холодную руку Шарлотты, легонько сжал ее, затем поднес к своему лицу и поцеловал, с наслаждением втянув ноздрями тонкий аромат духов, исходящий от нежной кожи.
– Здесь откуда-то пахнет лавандой, – мечтательно произнес он. – Я думаю, от старинных кружев. Нет, от вручную вышитых наволочек! Кто-нибудь в этом особняке любил лаванду?
– Моя тетя.
– А я знаю вашу тетушку?
Ханна осторожно просунула голову в дверь, затем зашла в комнату и неодобрительно покачала головой, заметив, что Шарлотта сидит на кровати ее подопечного и мешает ему заснуть.
– Я очень надеюсь, что ты не слишком побеспокоила мистера Тремарта своим присутствием, Шарлотта, – заявила она подчеркнуто официальным тоном. – У пострадавшего впереди достаточно времени, чтобы выяснить, кто он и откуда, а сегодня ему лучше отдыхать! – Строгая сиделка еще сильнее нахмурилась, отметив, что пациент не сводит глаз с лица Шарлотты. – Пожелай мистеру Тремарту спокойной ночи и оставь нас, – велела она.
Шарлотта даже не осознавала, что делает, когда выходила из комнаты и медленно спускалась по лестнице, – она двигалась как автомат. Девушка прекрасно понимала, что Ричард очень серьезно болен, а может быть, просто еще не отошел от шока, но она не могла обращаться с ним как с увечным: даже забыв свое прошлое, Тремарт остался самим собой.
Она ведь, несомненно, почувствовала, как зашевелились раздробленные частички памяти в голове у Тремарта, когда он держал ее руку, вдыхая знакомый аромат духов! Ах, как не вовремя Ханна вошла тогда в комнату! Возмущенная Шарлотта даже не вспомнила, что Ханна как-никак была медсестрой и считала своим долгом заботиться о состоянии пациента, к тому же девушка получила целую кучу инструкций от местного доктора. Поэтому, когда Ханна освободилась, она сразу направилась к подруге с твердым намерением расставить все точки над «i».
– Ты бы хоть подумала немного, прежде чем задавать мистеру Тремарту какие-либо вопросы, – выговаривала она растерявшейся Шарлотте. – Как ты не понимаешь, что человек, потерявший память, возвращает ее по крупицам, словно складывая огромную картину из мельчайших частей! А для этого нужны время и силы, поэтому больной должен отдыхать как можно дольше, чтобы восстанавливать здоровье. Я только что дала ему лекарство, которое оставил доктор Маккей, и он проспит под его действием всю ночь. Я прекрасно понимаю, что Ричард может снова устроить себе прогулку по дому, как прошлой ночью, поэтому собираюсь просидеть возле его кровати всю ночь. И я заранее прошу тебя разбудить меня в шесть часов утра, если я вдруг засну. – Впрочем, Ханна нисколько не сомневалась, что ее предыдущая ошибка не повторится. – После этого, если захочешь, посиди с ним пару часов, я же тем временем приму ванну и немного отдохну. А потом отправляйся в Труро, чтобы сделать запланированные покупки.