Ангел-истребитель (Кортес) - страница 81

Воспользовался мясницким ножом и сразу нанес удар в шею. Укол, не скользящий удар. Лезвие без всяких проблем прошло трахею, но я почувствовал, что оно слегка задело позвоночник, прежде чем выйти сзади. Режущий край был направлен наружу, и лезвие оказалось настолько острым, что прорезало прямо весь остаток шеи, когда я потянул его назад. Кровь залила все кругом, как в каком-нибудь боевике с визуальными эффектами. Парень развернулся, попытался бежать и упал через пару шагов. Гребаная комедия, да и только.

Конечно, давление пара в моей черепушке к тому моменту уже было изрядным. Одним ударом ножа тут не отделаешься, знаете ли. Поэтому я пошел туда, где он упал, и поработал еще немного. Ничего особенного, просто снова и снова втыкал это здоровое, тяжелое лезвие: свисть, свисть, свисть. Почему-то вспомнился бейсбол… вам знакомо это ощущение, когда машешь битой и словно соединяешься с мячом? Так, будто в момент удара что-то передается от тебя мячу, и потом он исчезает. Летит прочь, делается все меньше и меньше, и остается надеяться, что он уже никогда не вернется.

Крайне приятное чувство.


— Как идут дела? — спросила Никки.

Джек оторвал взгляд от дисплея.

— Удовлетворительно, — ответил он. — Проверяю список мест захоронений. Готова прокатиться в Калифорнию?

— Смотря зачем. Я бы погрелась на солнышке, но… Даже не знаю, Джек. Джинн-Икс вполне может водить нас за нос, тянуть время. Насколько нам известно, он охотится в Огайо.

— Не думаю. — Джек встал и потянулся. — Он дал мне номер телефона с калифорнийским кодом, и на автоответчике его голос.

— Ты же не звонил отсюда, правда? — Задав вопрос, Никки сразу об этом пожалела; Джек слишком умен, чтобы сделать подобный промах.

— Нет, я звонил с таксофона в паре миль отсюда. Пока ты была внизу.

Никки пересекла комнату, распахнула холодильник и заглянула внутрь.

— Ясно, — сказала она.

— Он ничего интересного не говорил? — полюбопытствовал Джек.

— Нет, обычная ерунда — угрозы, посулы, мольбы. Сам знаешь.

— Он, конечно, мог солгать.

— Ну разумеется, он лжет, я же не совсем ду… Ох, — покачала головой Никки. — Ты имеешь в виду, про могилы.

— Да. Назвал верный район, но дал неверные ориентиры. Чтобы купить себе еще несколько часов жизни.

— В любом случае, я думаю, нам стоит это проверить. Я поеду. — Никки извлекла из холодильника пивную бутылку с высоким горлышком и захлопнула дверцу. — Как только я туда доберусь, он уже не сможет обвести нас вокруг пальца.

— Да. Только вряд ли он станет это делать.

Сковырнув пробку, Никки раздраженно метнула ее в кухонную мойку. Клац.