— Но ведь в нашем случае бомба сработала от часового механизма.
— Ребята только предположили, как можно объяснить происхождение латекса.
Райм снова посмотрел на полиэтиленовые пакеты, в которых лежали части бомбы. Его взгляд упал на таймер, и он подумал: «Почему часовой механизм так хорошо сохранился?»
Потому что он был установлен за стальным выступом.
Но ведь Танцор мог установить его где угодно, облепить со всех сторон зарядом пластида, в этом случае при взрыве таймер разнесло бы на микроскопические кусочки. Сначала Райм думал, что уцелевший часовой механизм говорит об оплошности Танцора. Но сейчас он начал сомневаться.
— Скажи им, что самолет взорвался при снижении, — сказала Сакс.
Купер передал ее слова и выслушал ответ.
— Они говорят, возможны различные модификации, — объяснил он. — При наборе высоты шарик раздувается и нажимает включатель, взводящий детонатор. При снижении шарик уменьшается в размерах и замыкает контакт. Происходит взрыв.
— Таймер — это уловка! — прошептал Райм. — Танцор специально установил его за стальным выступом, чтобы он уцелел при взрыве. Чтобы мы считали взрыватель срабатывающим по времени, а не в зависимости от высоты. На какой высоте взорвался самолет Карни?
Селитто быстро схватил листки с отчетом.
— Как только прошел пять тысяч футов.
— Значит, взрыватель был взведен, когда самолет поднялся выше пяти тысяч, взлетая из «Мамаронека», и сработал, когда он прошел ту же высоту, приземляясь в Чикаго, — сказал Райм.
— Но зачем взрывать самолет при заходе на посадку? — спросил Селитто.
— Наверное, чтобы это произошло как можно дальше от аэропорта вылета? — предположила Сакс.
— Совершенно верно, — подтвердил Райм. — В этом случае у Танцора было больше времени, чтобы уехать из «Мамаронека».
— Но зачем идти на такие труды, — спросил Купер, — чтобы обмануть нас насчет типа взрывателя?
Райм увидел, что мысли Сакс работают так же быстро, как его собственные.
— Нет, только не это! — воскликнула она.
— Что? — все еще ничего не понял Селитто.
— То, — объяснила Сакс, — что сегодня, осматривая самолет Перси, наши взрывники искали таймер. Они пытались услышать часовой механизм.
— А это значит, на борту самолета Перси и Белла тоже заложена бомба!
* * *
— Скорость снижения тысяча двести футов в минуту, — произнес Брэд.
Перси слегка потянула на себя штурвал, замедляя спуск. «Лир» прошел отметку пятьдесят пять тысяч футов.
И вдруг она услышала этот звук.
Странный щебет. Ничего подобного она никогда раньше не слышала. Напоминающий сигнал тревоги, но звучащий где-то далеко. Окинув взглядом приборную панель. Перси не увидела ни одной горящей красной лампочки. Щебет прозвучал снова.