Танцор у гроба (Дивер) - страница 92

Одна из кошек — Эсмеральда, Эсси, забравшись на стол, выгнула спинку. Послышалось отвратительное урчание.

Стивену стало мерзко.

Грубо столкнув локтем кошку со стола, он злорадно улыбнулся, услышав ее жалобное мяуканье.

— Я никак не могу найти летчиков, — неуверенно начал Рон. — Я…

— Нам достаточно только одного, — остановила его Перси. — В правое кресло. Пауза.

— Что? — наконец спросил Рон.

— Я сама полечу завтра. Мне нужен только второй пилот.

— Ты? Мне кажется, это не лучшее решение. Перс.

— У тебя есть кто-нибудь на примете?

— Ну, все дело в том…

— Есть или нет?

— Брэд Торгесон. Он согласился нам помочь. Я ничего не стал от него скрывать.

— Хорошо. Этот человек не сдрейфит. Он много налетал на «Лире»?

— Больше чем достаточно… Перси, я полагал, ты будешь прятаться до самого заседания суда.

— Линкольн согласился отпустить меня в рейс. Если до тех пор я буду оставаться здесь.

— Кто такой Линкольн?

«Да, — подумал Стивен, — кто такой этот Линкольн?»

— Ну, это такой странный человек… — Жена замялась, словно ей очень хотелось поговорить о нем, но она не знала, что именно сказать. Стивен разочарованно услышал, что она ограничилась только фразой: — Линкольн помогает полиции найти убийцу. Я обещала ему оставаться здесь до завтрашнего вечера, но предупредила, что обязательно полечу. Он согласился.

— Перси, мы можем перенести полет. Я поговорю с «Ю. Эс. Хелскэр». Там поймут, что у нас временные…

— Нет, — твердо произнесла Перси. — Им не нужны наши оправдания. Их интересует только то, чтобы груз был доставлен вовремя. А если мы не сможем это обеспечить, компания найдет кого-нибудь другого. Когда груз будет в аэропорту?

— В шесть-семь вечера.

— К этому времени я буду там. Я помогу тебе сменить кольцо сопла.

— Перси, — засопел Рои, — все будет хорошо.

— Если мы успеем отремонтировать двигатель в срок, все будет просто замечательно.

— Представляю, через какой ад тебе довелось пройти.

— Никакой это не ад, — успокоила его Перси.

«Пока не ад», — мысленно поправил ее Стивен.

* * *

Сакс швырнула в крутой поворот машину передвижной лаборатории на скорости сорок миль в час. Она сразу же заметила на улице с десяток агентов.

Ребята Фреда Деллрея окружили дом, где жила Шейла Горовиц. Обычное здание из серого кирпича, стоящее рядом с корейским рестораном. У дверей ресторана повар, усевшись на ящик из-под бутылок, нарезал кружками морковь, без особого интереса наблюдая за тем, как соседнее здание оцепляют вооруженные автоматами люди.

Сакс нашла Деллрея в парадном, с пистолетом в руке, изучающим список жильцов.