— Труп обнаружила я. Вы хотели со мной поговорить?
— Только посмотреть на вашу обувь.
— Пожалуйста.
Разувшись, женщина протянула Сакс свои ботинки. Та сфотографировала подошву и записала размер, чтобы можно было отличить следы полицейской от тех, что оставили Призрак и его сообщники.
Затем Сакс для этой же цели надела на свою обувь резиновые ленты. Подняв взгляд, она увидела в дверях склада Сонни Ли.
— Прошу прощения, — язвительно поинтересовалась она, — вас не затруднит посторониться?
— Конечно, конечно, Хонксе. Это есть большая комната. Да, смотреть очень много. Но вы знать Конфуций, да?
— Если честно, не очень, — рассеянно бросила Сакс, поглощенная осмотром места преступления.
— Он сказать: «Самое длинное путешествие должен начаться с первый шаг». По-моему, это сказать Конфуций. Может быть, кто-то другой. Я читать больше Микки Спилейн, чем Конфуций.
— Офицер Ли, вы не могли бы подождать вон там?
— Называть меня Сонни, я говорить.
Он отошел в сторону, пропуская Сакс. Надев наушники с микрофоном, она включила рацию.
— Номер пять-восемь-восемь-пять, криминалистический отдел полиции Нью-Йорка, вызывает центральное управление. Мне нужна линия связи, как поняли? Прием.
— Вас понял, пять-восемь-восемь-пять. Какой номер? Прием.
Сакс назвала телефон Линкольна Райма, и через мгновение в наушниках послышался его голос.
— Сакс, ты где? Уже на месте? Нам надо шевелиться.
Как всегда, хотя Сакс до сих пор не могла найти этому объяснение, раздраженное брюзжание Райма ее успокоило. Она окинула взглядом залитое кровью пространство.
— Господи, Райм, ну и зрелище!
— Расскажешь потом, — недовольно оборвал ее он. — Дай мне сначала общую картинку.
— Помещение представляет собой склад, объединенный с конторой. Примерно тридцать на пятьдесят футов, контора десять на двадцать. Несколько письменных столов…
— Несколько? Два или восемнадцать?
Райм терпеть не мог приблизительные описания.
— Извини, — поправилась Сакс. Четыре металлических стола, восемь стульев… нет, девять — один опрокинут.
Тот, к которому был привязан Тан, пока его истязал Призрак.
— Ряды металлических стеллажей с картонными коробками, внутри продукты питания. Консервные банки и целлофановые пакеты.
— Хорошо, Том готов записывать. Том, ты ведь готов, не так ли? Пиши крупно, чтобы я видел. Тот петит, каким ты мельчил до этого, я не разбираю. Перепиши… Ну хорошо, хорошо… Пожалуйста, перепиши… — После некоторой паузы Райм продолжал: — Сакс, начинай ходить по координатной сетке.
Молодая женщина принялась за осмотр, мысленно отметив: «Первый шаг… самое долгое путешествие».