— Я понял, что больше не могу оставаться на родине. Конечно, это становилось для меня все более опасно. И все же главным было не это. В Китае слишком много было связано с моей женой. Я решил приехать сюда, подать прошение о предоставлении политического убежища, а затем вызвать детей. — Слабая улыбка. — После того как кончится траур, я найду женщину, которая станет матерью моим детям. — Пожав плечами, он отпил чай. — Но это будет нескоро.
Его рука непроизвольно потянулась к амулету на шее. Сакс проследила за ней взглядом. Заметив это, Сун снял амулет с шеи и протянул его ей.
— Это мой заговор на счастье. Быть может, он поможет. — Он рассмеялся. — Амулет привел вас ко мне, когда я тонул.
— Что это? — спросила молодая женщина, разглядывая каменную фигурку.
— Это работа резчиков из города Цзинцзянь, что к югу от Фучжоу. Они славится своим работами из стеатита. Это подарок моей покойной жены.
— Он сломан, — заметила Сакс, проводя по трещине ногтем.
Камень оказался удивительно мягким.
— Амулет раскололся о скалу, за которую я цеплялся, когда вы меня увидели.
Фигурка изображала обезьянку, сидящую на корточках. Хитрой и умной рожицей маленький зверек напоминал человека.
— Это один из персонажей китайской мифологии, Царь обезьян, — объяснил Сун.
Сакс протянула ему амулет. Сун повесил его на свою мускулистую волосатую грудь. Под синей хлопчатобумажной рубашкой виднелись бинты. Внезапно Сакс очень остро прочувствовала присутствие этого мужчины, находящегося в каких-то дюймах от нее. Ощутила терпкий запах стирального порошка, исходящий от его одежды. И вдруг ее захлестнуло необъяснимое спокойствие — внушенное практически незнакомым человеком.
— Мы поставим перед домом патрульный наряд.
— Для того, чтобы меня защищать?
— Да.
Похоже, это известие развеселило Суна.
— В Китае службы охраны общественного порядка ни за что бы так не поступили: они следят за человеком только если хотят его запугать.
— Джон, вы сейчас не в Канзасе.
— В Канзасе?
— Это такое выражение. Извините, мне пора возвращаться к Линкольну.
— К кому?
— К человеку, с которым я работаю. К Линкольну Райму.
Встав, Сакс поморщилась, ощутив пронзительную боль в колене.
— Подождите, — окликнул ее Сун.
Он взял молодую женщину за руку. Та ощутила исходящую от его прикосновения спокойную силу.
— Откройте рот, — сказал Сун.
— Что? — рассмеялась Сакс.
— Нагнитесь. Откройте рот.
— Зачем?
— Я врач. Я хочу взглянуть на ваш язык.
Развеселившись, Сакс открыла рот, и Сун быстро осмотрел ее язык.
— У вас артрит, — сказал он, выпуская ее руку и садясь на место.