Артур уже собирался спуститься с крыши, когда разглядел внизу знакомую фигуру. У подъезда, где раньше жила Полина, стоял парень и, задрав голову, смотрел вверх. Конечно, он не мог различить на крыше Артура, зато тот заметил и узнал его. Теперь главное — не упустить.
Через две минуты Артур уже был внизу. Парень неподвижно стоял на том же месте, словно дожидался его.
— Дима? Привет! — окликнул его Артур.
Димка Фролов вздрогнул, словно очнулся ото сна, и растерянно провел по лицу рукой, затем узнал Артура, и переносицу его пересекла глубокая вертикальная складка. Артуру показалось, что весь он словно подобрался, набычился.
— Что ты здесь делаешь, Димка?
— Не твое дело, — буркнул тот, засовывая руки глубоко в карманы. Артур готов был поспорить на что угодно, что пальцы Фролова сжаты в кулаки.
— Мне нужно поговорить с тобой о Полине.
Димка кивнул, словно не услышал ничего особенного.
— Я так и знал, — процедил он после недолгого молчания. — Сразу, как только ты появился, я понял, что ты принесешь ей одни неприятности.
Артуру не хотелось говорить прямо здесь, под взглядами людей старейшины. Молодой вампир не знал, где они прячутся, но физически ощущал их присутствие и даже не сомневался: они рядом, они смотрят, они ждут.
— Пойдем поболтаем в другом месте, — предложил он.
Фролов скривился:
— Может, тебя еще чаем напоить? Хотя нет, чай ты не пьешь. Или пьешь? Кто ты? — спросил он вдруг абсолютно без перехода.
Артур усмехнулся. Если дело пойдет такими темпами, существование вампиров перестанет быть секретом. И что тогда? Начнется большая война? Их запрут в резервации, окруженной полосой интенсивного ультрафиолетового излучения, и присвоят порядковые номера? Но обманывать Димку ему не хотелось.
— Тебе лучше не знать, — ответил он, отворачиваясь. — Если хочешь говорить со мной — пойдем, нет — оставайся.
Артур повернулся и быстро зашагал прочь, и не сомневаясь в том, как поступит Фролов.
И вправду за спиной послышались торопливые шаги, и запыхавшийся Фролов догнал его у угла дома.
Некоторое время они шли молча. Димка тихо сопел, словно обиженный ребенок. Артур все молчал, и тот, наконец, не выдержал.
— Ну что, это место тебя устраивает? — кивнул он на одну из стоявших у дорожки скамеек. — Ты хотел что‑то сказать.
Спрашивать Фролова, не видел ли он Полину, совершенно бессмысленно. По нему и так ясно — не видел. Несмотря на Димкину замкнутость, читать его было легко, как открытую книгу.
— Полина в беде, — сказал он вместо этого. — И она сейчас… не такая, как раньше.
Димка кивнул, как будто то, что говорил Артур, было понятно, привычно и прекрасно укладывалось в его личную картину мира.