- Лора Хопкинс! - гоготнул он. - Это Суэцкая Киска! Самая ловкая аферистка и воровка из всех, кто обчищает карманы нашему брату. Она разыграла тот же номер с этим безмозглым быком Хулиханом. Сам видел, как она подцепила его на выходе из боксерского клуба.
- Что ты хочешь этим сказать? - сурово спросил я, стараясь принять сидячее положение. Встать мне по-прежнему не удавалось, а Хулихану тем паче. - Она продала такую же карту Хулихану? Значит, свою карту он получил от нее?
- Эх ты, придурок! - ухмыльнулся Харриган. - Ты что же, совсем ни черта не соображаешь? Эти карты - липа! Не знаю, что вы делаете здесь, но если бы вы плыли по карте, то ушли бы на много миль к северу от порта, а не к югу.
- Значит, сокровищ Ли Яна не существует? - простонал я.
- Отчего ж не существуют, - сказал он. - Скажу больше, они спрятаны на этом самом острове. А вот - настоящая карта. - Он помахал листом пергамента, исписанным иероглифами вдоль и поперек. - Здесь они и лежат, эти сокровища. Ли Ян их не сам прятал, клад закопал для него один контрабандист. А Ли Яна убили прежде, чем он успел приехать за своим богатством. Карта хранилась у старого мошенника по имени Яо Шан. Суэцкая Киска выкупила у него карту за сто баксов, что выудила у вас с Хулиханом. Этот Яо Шан, должно быть, свихнулся, раз продал карту. Хотя черт их разберет, этих китайцев.
- А как же банда Ван Йи? - спросил я оторопело.
- Чушь собачья! - хмыкнул Харриган. - Уловка, чтобы сделать историю более убедительной. Но если тебе от этого станет легче, могу сказать, что Суэцкой Киске в конце концов пришлось расстаться с картой. Я много дней следил за ней, зная, что она что-то затевает, только не знал, что именно. Когда она получила карту от Яо Шана, я треснул ей по башке и забрал карту. И вот я здесь!
- Сокровища точно так же принадлежат нам, как и тебе, - запротестовал я.
- Ха-ха-ха! - заржал Кривляка Харриган. - Попробуй-ка возьми их! Вперед, ребята, за работу. Эти два болвана так отделали друг друга, что нам нечего их опасаться.
И вот я лежал и молча страдал, пока эти разбойники готовились умыкнуть добычу у нас из-под носа. Харриган не обращал никакого внимания на большую пальму. Внимательно изучив карту, он нашел торчавший из гущи кустов здоровенный камень, отсчитал от него десять шагов на запад и приказал:
- Копайте здесь.
Его приятели принялись за работу с таким рвением, какого я от них совсем не ожидал; песок так и летел во все стороны. Довольно скоро кирка Дубины Шиммерлинга лязгнула обо что-то твердое.
- Смотрите! - завопил Том Сторли. - Лакированный сундук, окованный железом!