Мы въехали во двор поместья. С посыльными я пошел обходить дома. В хозяйственной постройке я заметил свет. Мы вошли. Два солдата чужой части стояли у большого стола, на котором стоял котел с едой. Они как раз собирались поесть.
Мои солдаты подошли поближе и посмотрели на содержимое термосов. Мне тоже стало любопытно. Термосы были доверху заполнены жареной гусятиной. Я постарался получить часть этой вкуснятины для нас.
Обер-ефрейтор посчитал эту просьбу чрезмерной и бросил мне небрежно:
— Заткнись и исчезни!
Тут же включились мои люди:
— Прикажете их арестовать, господин обер-лейтенант?
Обер-ефрейтор побледнел. Он не узнал во мне офицера. Знаки различия у меня были под маскировочной курткой.
Я остался спокойным и решил:
— Из десяти термосов один остается здесь. Забирайте остальные и исчезайте!
Солдаты заторопились. Им пришлось сходить несколько раз, чтобы отнести все термосы в свою машину.
5.30. Я со своими людьми еду к лесу на восточной окраине поместья. Там должны быть подготовленные позиции. Пешком идем по насту до обратной стороны леса. Здесь должны быть отрытые окопы.
6.20. До сих пор тщетно ищем подготовленные позиции. Если я до прибытия батальона не найду позиции, будет очень плохо. Я решил отправиться по восточной опушке леса на юг в направлении лесничества Бурхорт. Пройдя 100 метров, я встретил двух мужчин, сидевших с пулеметом в яме из снега. Я подошел и спросил:
— Кто вы такие?
— Мы — фольксштурм. И должны удерживать эти позиции, пока не придут регулярные войска. Здесь на опушке 40 человек, ждут, когда их сменят!
— Вам повезло. Регулярные через час подойдут сюда. А теперь скажите мне, пожалуйста, что у вас за интересный пулемет?
— Это бельгийский пулемет. К сожалению, бельгийских патронов к нему нет, а наши — не подходят!
Я потерял дар речи. Потом попрощался с фольксштурмовцами. Мои посыльные обсуждали друг с другом услышанное:
— Того, кто за них отвечает, надо отдать под военный суд. «Старики» с их убогим вооружением не имеют никакого шанса устоять против «Иванов»!
7.10. На дороге из Пентлака показалась голова батальонной колонны. Впереди шел обер-фенрих, за ним следовал строй солдат. Я спросил о командире.
— Капитан Вольф идет или едет в хвосте колонны. Думаю, что через двадцать минут он будет здесь.
Солдаты, проходившие мимо меня, были на пределе возможности. Лица у них ничего не выражали. Я заметил, что никто даже не разговаривал. Они просто апатично брели след в след друг за другом.
Обер-фенриху я оставил своего посыльного, чтобы он, не теряя времени, показал ему позиции.