Дары ненависти (Астахова, Горшкова) - страница 172

Кстати, надо бы предупредить эту льстивую гадючку, чтоб не обольщалась. Любезные речи вовсе не означают, что Грэйн внезапно размякла. А потому она обратилась к шуриа с должной суровостью в голосе:

— Теперь я вижу, что верите. Ну что ж, графиня, вы понимаете, конечно, что теперь вы знаете слишком много о делах моего командира. Я должна предупредить вас — не обольщайтесь. Если вас попытаются освободить, неважно кто, мне придется запятнать руки убийством пленницы. Я не могу допустить, чтоб вы распространялись о тех, кто служит моему господину здесь, в Синтафе. Ничего личного, миледи. Это просто долг.

«И тебе совершенно необязательно знать, что долг мой состоит как раз в том, чтоб самой сгинуть, но тебя, змея, сохранить», — угрюмо подумала ролфи, а вслух добавила Уже гораздо мягче, чем прежде:

— А теперь, что я могу сделать для вас, дабы по возможности облегчить вам плен? В пределах разумного, конечно. Может быть, вы голодны?

«Ой, напугала, напугала… Боюсь, боюсь», — мысленно фыркнула Джона, продолжая глядеть на ролфи глазами испуганной лани — жалобно и доверчиво.

Есть графине не хотелось. Густая застоявшаяся вонь в трюме не способствовала разгулу ее аристократического аппетита.

И, подтверждая все подозрения ролфийки, шуриа тут же заюлила, залебезила, прямо-таки запела — еще слаще чем прежде. Нет-нет, она вовсе не голодна! Вот в это Грэйн вполне верила — удары по голове и беспамятство аппетита не прибавляют. Не удивилась бы похитительница, и если бы пленницу мучила головная боль и тошнота Удар, а теперь еще и качка, пусть и почти незаметная… да прибавить к тому трюмные запахи, отнюдь не такие изысканные, как синтафские духи. На самом деле графиня оказалась покрепче, чем смела надеяться ролфи, опасавшаяся, что за нежной имперской гадючкой придется подтирать и подмывать, как за малолетним ребенком. Это непременно надо будет учесть — слабенькой шуриа только прикидывается. Следующий вопрос, уже гораздо более деликатный, Грэйн задала тем не менее с армейской прямотой: а как насчет желания оправиться? Понятно, со связанными руками проделать это леди Джоэйн смогла бы лишь с непосредственной помощью своей пленительницы, однако ролфи была готова к оказанию подобных услуг. Лучше так, чем рисковать, освобождая добычу от пут. Но, похоже, не готова была сама графиня. Ничего, гордыня гордыней, а природа все равно свое возьмет, дать только срок. Ролфи вовсе не собиралась таким образом унижать пленницу, но кто знает этих синтафских аристократок? Может, в отправлении естественных надобностей они видят что-то постыдное? С другой стороны, им вряд ли приходилось зимой приседать за одним чахлым кустом всем взводом, да притом еще и по команде. Ничего, приучится. Неуместная стыдливость — вот первое, с чем надлежит расставаться без сожалений в условиях похода — или плена.