Дары ненависти (Астахова, Горшкова) - страница 309

Его свита: Белые волки Оддэйна (Свора Оддэйна).

Магия — рунная.

Государство — Священное Княжество Ролэнси (Земля Народа, Архипелаг Ролэнси, состоящий из нескольких островов).

Столица — Эйнсли.

Священный Князь Ролэнси — Вилдайр Эмрис эрн- Лэнси (владетель Лэнси), самый сильный рунный колдун, Возлюбленный Трех Лун, выборный светский и духовный лидер народа.

Шуриа (дети Шиларджи/Лаунэйд/Глэнны), они же Третьи, они же Проклятые.

Дух-покровитель — Змея.

Исчезающий народ, обреченный на Внезапную Смерть, не имеющий государства, последние шуриа живут на острове Шанта (Тэлэйт).

Магия — шаманство.

Конфедерация Свободных Республик (бывшие провинции, отколовшиеся от Империи Синтаф, буржуазные республики, экономически объединившиеся между собой), Базил, Идбер, Фиртсвит, Хродвин, Эббо — населены полукровками всех трех народов.


Приложение № 2


Народные ролфийские песни

    САГА ОБ УДЭЙНЕ-ЗАВОЕВАТЕЛЕ

 Историю о чести я сейчас расскажу,
О нашем вожде, отважном и верном,
Имя ему — Удэйн, наш Священный Князь.
И благодаря его делам ролфи возвысились.
Он был рожден во времена голода и тьмы,
Глубокие снега покрывали его земли,
Его гнев рос в бесплодных полях вместо хлеба,
Когда он видел, как ролфи вымирают от голода.
Его братья боролись друг с другом,
Они надеялись выжить на островах,
Но Удэйн знал, что боги разгневались
И ждут от ролфи доблести, а не слез.
Удэйн собрал своих людей.
Он поднял паруса на своих длинных кораблях.
Воины отправились в сторону восхода
Искать себе щедрых и тучных земель.
Мечи они держали в руках
И исчезли в темноте ночи.
Удэйн эрн-Кармел, наш Священный Князь,
Бесстрашный воин, он сражался и побеждал.
Его жизнь отдана ради ролфи,
Предательство и вероломство сгубили его,
Но будут прокляты навеки его убийцы!
Удэйн эрн-Кармел, наш Священный Князь,
Ведущий ролфи к победе и славе,
Он не мог терпеть унижения детей Морайг,
Он смел шуриа со своего пути!
ПЕСНЯ ПРО БЕЗУМНОГО ЭЙККЕНА
Жил да был отважный эрн.
Звался он Эйккеном,
На безумье обречен,
Шурии поверив.
Он в постель пустил змею
и отравлен ядом.
Вот что значит ночью спать
С проклятою рядом.
Как-то ночью рилиндары
Реку тайно перешли,
Дом спалили, скот угнали,
Двадцать семь коней свели.
И еще овечек стадо,
Сорок пять голов свиней,
Два десятка кур
И даже из пруда всех карасей.
Мужиков всех перебили,
Обесчестили девиц
И отца его убили,
Вырвав очи из глазниц.
И увидев это, Эйккен
Клятву дал, что отомстит —
Шурианский подлый берег
Будет кровью их залит.
И с дружиною своею
Он отправился в поход —
Жечь, топить, давить и резать
Злобных выползков народ.
Раз невинная девица
Встретилась в дороге.