Дары ненависти (Астахова, Горшкова) - страница 76

Что касается выдержки, то тут прапорщик ир-Марен не сплоховала. В ответ на, прямо скажем, неожиданное пожелание девушка только бровь выгнула и спокойно уточнила:

— Совсем?

— На взгляд Вилдайра, такая реакция молодой и — князь повел носом, чтоб убедиться, — невинной девушки если и должна вызывать удивление, то, несомненно, приятное. Конри же почти открыто продемонстрировал замешательство. Не ожидал? Отчего это? Неужто лорду-секретарю настолько изменило чутье, что он еще не догадался, насколько его собственная персона интересует эту юную особу?

«Ради слез Морайг, Рэналд, да неужто ты теряешь хватку? Что ж, запомним».

— Гхм… — лорд-секретарь прочистил горло и вернул себе невозмутимость: — Кителя и юбки будет достаточно.

«То есть пока достаточно, — развеселился правитель. — Ну-ну».

Повинуясь жесту Конри, Грэйн отступила почти на середину комнаты и спокойно выполнила приказ. Пояс, китель и юбка отправились на банкетку у окна, а сама она, оставшись в бриджах и рубашке, чуть склонив голову набок, ждала…

«Указаний, — восхитился князь. — Указаний она ждет, наша умница».

А вот чего ждал лорд-секретарь, оставалось пока неясным. Постояв некоторое время неподвижно, он затем неспешно обошел девушку по широкому кругу, откровенно осматривая. Грэйн все так же невозмутимо чуть поворачивала голову вслед его перемещениям. Князь в своем углу наслаждался незабываемым зрелищем.

Однако время было дорого, а потому Священному Князю, а точнее сказать — вожаку, пора было проявить свою власть и прекратить это, пока едва начавшаяся игра не зашла слишком далеко.

— Благородная дева ростом должна быть высока и крепка станом; широки ее плечи и сильны руки, высоки груди, а бедра шелковы и обильны… — вслух процитировал Вилдайр Эмрис древний трактат «О девах и женах ролфийских». — И не усомнюсь я, что дева сия управится и с веслом, и с прялкой, а мужа своего, коли падет он на бранном поле, из боя вынесет, не бросив ни меча его, ни щита, ни доспеха… Остается лишь удивляться, как наши предки умудрились проиграть диллайн войну. И радоваться, что и в наши времена рождаются еще девы, что не уступят древним ни красотой, ни статью. Я восхищен, эрна Кэдвен. Вы могли бы служить образцом для древнего сочинителя; трактат «О женах» словно про вас сложен.

И одарил ошарашенную его внезапным появлением Грэйн одобрительной улыбкой, а подобравшегося, словно перед прыжком, Конри — предупреждающим властным взглядом.

— Благодарю вас, мой князь, — польщенно зарделась девушка.

— Ну, будет, будет, — Вилдайр небрежно отмахнулся, все-таки стрельнув еще раз глазами на пресловутые «обильные» бедра, обтянутые бриджами весьма откровенно. Разумеется, узнавать, насколько они «шелковы», князь не стремился, да и Конри не советовал бы, учитывая обстоятельства, однако зрелище его все-таки порадовало, а потому настроение у Повелителя Архипелага было теперь весьма благодушным. — Итак, я, кажется, ничего еще не пропустил, не так ли, лорд Конри? Вы пока не излагали нашей отважной деве подробностей того дела, что ей предстоит