Опасная игра (Макколи) - страница 27

– Я думаю о тебе как о своем боссе, – пробормотала она.

– Вот в этом-то все и дело. Ты должна думать обо мне иначе. На эти две недели, разумеется.

– Но…

– Никаких «но». – Его палец нежно коснулся ее губ. – Опять в твоих глазах испуг, Абби. Так не пойдет. Руби и Эмеральд обязательно заподозрят что-то неладное, если ты будешь всякий раз пугаться, когда я к тебе прикасаюсь.

Нет, сейчас она пребывала не в страхе, а в шоке. Сердце колотилось в груди так, что, казалось, можно услышать звук его учащенных ударов. Терпкий запах тела ее мнимого жениха, жар его кожи, его шершавый палец на ее губах. Если бы Кэл не придерживал ее другой рукой, она наверняка бы обессиленно сползла на пол.

Абигайл постаралась взять себя в руки. В конце концов, она взрослая женщина, а он всего лишь пытается помочь ей выпутаться из сложной ситуации, возникшей с приездом тетушек. Может быть, мистер Синклер находит ее, Абби, чуть-чуть привлекательной. Может быть, даже больше, чем чуть-чуть. Что из того? Все равно их отношения не выльются во что-то серьезное. Почему бы тогда, в самом деле, не сыграть роль невесты пару дней? Кому от этого вред?

– Я не пугаюсь, – прошептала она. Вряд ли ей бы удалось распознать разницу между страхом и дрожью от его прикосновений. – И впредь не буду пугаться.

– Это нужно проверить, – пробормотал он, потом снял с нее очки и положил их на стол. – Ради твоих тетушек.

– Разумеется. – Ей стало трудно дышать. – Ради моих тетушек.

Кэллан медленно, очень медленно приблизил свои губы к ее губам. Она старалась совладать с дыханием, внушая себе, что все происходящее – всего лишь опыт, проверка. Чувственный трепет охватил ее тело. Ее губы приоткрылись в ожидании поцелуя.

На самом деле Кэллан поначалу не думал целовать Абби. Он только хотел, чтобы она немного расслабилась, почувствовала себя раскрепощенной в его присутствии. Пусть она шепотом произнесет его имя, когда они стоят почти вплотную друг к другу. Он знал, как это сближает, из своего опыта общения с другими женщинами.

Но едва он ощутил ее легкое дыхание у своих губ, как мысли о других женщинах сразу оставили его. Как он мог устоять перед искушением? Тот беглый поцелуй в таверне на людях был лишь очаровательной шалостью. Теперь пришла пора по-настоящему вкусить сладость ее губ.

Когда их губы сблизились, Кэла захлестнуло опьяняющее чувство, похожее на страсть. Почти потеряв голову, он заскользил ладонями вниз по ее спине, теснее прижимая ее тело к себе. Поцелуй таил в себе столько же тайн и загадок, сколько было скрыто в самой Абби. В нем сплелись необузданность и невинность, чувственный трепет и некоторая отстраненность. Никогда прежде Кэл не испытывал ничего подобного. Ее руки обвивали его шею, а груди были прижаты к его груди. С прошлой ночи они не выходили у него из ума. Эти нежные упругие полушария в кружевном лифчике салатового оттенка. До дрожи в пальцах он мечтал прикоснуться к ним.