Время огня (Шалыгин) - страница 130

— Да не буду я ничего менять! — возмутился Леший. — Обработай чем-нибудь и впускай!

— Что ты, как баран? — негромко сказал Максим. — Давай сменим, если требует.

— Не встревай, — отмахнулся Леший. — Барышня, я приказываю нас впустить!

Внутренняя дверь шлюза открылась.

— О! — Макс удивленно поднял брови.

— А ты думал! — Леший коротко рассмеялся. — Рекомендовано, мой юный друг, это далеко не то же самое, что приказано. Прочувствуй разницу.

Когда сталкеры вошли в основное помещение Объекта, Леший вдруг понял, что «прочувствовать разницу» придется в первую очередь ему самому. Разницу между размерами и интерьером этого бункера и того, в который Леший провалился (убегая опять же от ботов) прошлой ночью. Прочувствовать и не обнаружить ее вообще.

Хотя нет. В этом убежище, абсолютно равном бункеру при саркофаге по площади и похожем по набору мебели и оборудования, не хватало трех вещей, а одна оказалась лишней: не было дыры в центре куполообразного потолка, не было груд щебенки и штукатурки и не было никаких мумий. Зато имелась еще одна дверь. Точно напротив шлюза.

— Дом, милый дом, как говорят буржуи, — Леший вновь усмехнулся.

— Кто говорит?

— Не важно. Просто старое словечко. Проходи, Максим, располагайся.

— Ты здесь уже бывал?

— По карте нашел, я же говорил.

— А почему сказал — милый дом?

— А что я должен был сказать? Бункер, милый бункер? Или на манер егерей: «Мое цукерное вольфшанце»? Ты не тупи, ладно? Лучше систему наблюдения включи, посмотрим, сколько чугунков нас догоняло. А я выясню, что за второй дверцей.

— Может, не надо?!

— Чего ты испугался?

— А вдруг там запасный выход? Через подземный ход. В бункерах часто так делают.

— Ну и кайфово!

— Чего? Что за албанские выражения у тебя?

— Ну и замечательно, говорю!

Леший и сам не понимал, что происходит, почему его постоянно тянет на какие-то полузабытые жаргонные словечки, но делать из этого факта проблему не собирался. К тому же здесь подобные выражения звучали вполне уместно. Старый бункер, древняя мебель, допотопный жаргон — полная гармония.

— А вдруг там железяки? — Максим махнул сталкеру, призывая не делать пока лишних телодвижений. — Погоди! Давай я сначала проверю, а уж потом ты будешь тут все изучать.

— Не вопрос, — Леший прогулялся в сторону кухонного отсека, остановился и окинул взглядом полки. — Живем, однако! Я со вчерашнего вечера ничего не ел, даже половинки сухпая во рту не было! А тут, ты смотри… и консервы, и галеты, кофе даже имеется… — сталкер взял стеклянную банку «Н-кафе», — и не просроченный!

— А вода? — не отрывая взгляда от ожившей голопроекции, спросил Максим.